ἱππιάναξ: Difference between revisions

From LSJ

ὡς χαρίεν ἄνθρωπος, ὅταν ἄνθρωπος ᾖ → how graceful is man when he is really a man | what a fine thing a human is, when truly human

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
mNo edit summary
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ippianaks
|Transliteration C=ippianaks
|Beta Code=i(ppia/nac
|Beta Code=i(ppia/nac
|Definition=[<b class="b3">ᾰν], ακτος, ὁ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[king of horsemen]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>996</span> (lyr.).</span>
|Definition=[ᾰν], ακτος, ὁ, [[king of horsemen]], [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''996 (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1259.png Seite 1259]] ακτος, ὁ, Fürst der Reisigen, Aesch. Pers. 958.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1259.png Seite 1259]] ακτος, ὁ, Fürst der Reisigen, Aesch. Pers. 958.
}}
{{bailly
|btext=άνακτος (ὁ) :<br />[[commandant de la cavalerie]].<br />'''Étymologie:''' [[ἵππιος]], [[ἄναξ]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἱππιάναξ:''' ακτος ὁ [[начальник конницы]] Aesch.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἱππιάναξ''': ᾰ, ανακτος, ὁ, [[ἄναξ]], ἡγεμὼν τῶν ἱππέων, Διαϊξίν τ’ ἠδ’ Ἀρσάκην ἱππιάνακτας Αἰσχύλ. Πέρσ. 997.
|lstext='''ἱππιάναξ''': ᾰ, ανακτος, ὁ, [[ἄναξ]], ἡγεμὼν τῶν ἱππέων, Διαϊξίν τ’ ἠδ’ Ἀρσάκην ἱππιάνακτας Αἰσχύλ. Πέρσ. 997.
}}
{{bailly
|btext=άνακτος (ὁ) :<br />commandant de la cavalerie.<br />'''Étymologie:''' [[ἵππιος]], [[ἄναξ]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''ἱππιάναξ:''' [ᾰ], -ακτος, ὁ, [[αρχηγός]] ιππικού, σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ἱππιάναξ:''' [ᾰ], -ακτος, ὁ, [[αρχηγός]] ιππικού, σε Αισχύλ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἱππιάναξ:''' ακτος ὁ начальник конницы Aesch.
|mdlsjtxt=ἱππι-ᾰ́ναξ, ακτος, ,<br />[[king]] of horsemen, Aesch.
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=ἱππι-ά˘ναξ, ακτος, ,<br />[[king]] of horsemen, Aesch.
|trtx====[[magister equitum]]===
ar: قاضي الفرسان; az: suvarilər rəisi; bg: началник на конницата; ca: mestre de cavalleria; el: [[ίππαρχος]]; grc: [[ἵππαρχος]], [[ἱππάρχης]], [[ἱππάρχας]], [[ἱππιάναξ]], [[ἱππαρμοστής]]; fr: [[maître de cavalerie]]; he: מגיסטר אקוויטום; ja: マギステル・エクィトゥム; ka: მხედართა მეთაური; la: [[magister equitum]]; mk: магистер еквитум; pt: mestre da cavalaria; ro: maestrul cailor; uk: начальник кінноти; zh: 騎士統領
}}
}}

Latest revision as of 13:00, 3 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἱππιάναξ Medium diacritics: ἱππιάναξ Low diacritics: ιππιάναξ Capitals: ΙΠΠΙΑΝΑΞ
Transliteration A: hippiánax Transliteration B: hippianax Transliteration C: ippianaks Beta Code: i(ppia/nac

English (LSJ)

[ᾰν], ακτος, ὁ, king of horsemen, A.Pers.996 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1259] ακτος, ὁ, Fürst der Reisigen, Aesch. Pers. 958.

French (Bailly abrégé)

άνακτος (ὁ) :
commandant de la cavalerie.
Étymologie: ἵππιος, ἄναξ.

Russian (Dvoretsky)

ἱππιάναξ: ακτος ὁ начальник конницы Aesch.

Greek (Liddell-Scott)

ἱππιάναξ: ᾰ, ανακτος, ὁ, ἄναξ, ἡγεμὼν τῶν ἱππέων, Διαϊξίν τ’ ἠδ’ Ἀρσάκην ἱππιάνακτας Αἰσχύλ. Πέρσ. 997.

Greek Monolingual

ἱππιάναξ, -ακτος, ὁ (Α)
αρχηγός τών ιππέων.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἵππιος + ἄναξ.

Greek Monotonic

ἱππιάναξ: [ᾰ], -ακτος, ὁ, αρχηγός ιππικού, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

ἱππι-ᾰ́ναξ, ακτος, ὁ,
king of horsemen, Aesch.

Translations

magister equitum

ar: قاضي الفرسان; az: suvarilər rəisi; bg: началник на конницата; ca: mestre de cavalleria; el: ίππαρχος; grc: ἵππαρχος, ἱππάρχης, ἱππάρχας, ἱππιάναξ, ἱππαρμοστής; fr: maître de cavalerie; he: מגיסטר אקוויטום; ja: マギステル・エクィトゥム; ka: მხედართა მეთაური; la: magister equitum; mk: магистер еквитум; pt: mestre da cavalaria; ro: maestrul cailor; uk: начальник кінноти; zh: 騎士統領