ὀγκύλλομαι: Difference between revisions

From LSJ

Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann

Menander, Monostichoi, 542
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ogkyllomai
|Transliteration C=ogkyllomai
|Beta Code=o)gku/llomai
|Beta Code=o)gku/llomai
|Definition=Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ὀγκόομαι]], [[to be swollen]], κοιλίη -ομένη <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>1.99</span>, <span class="bibl"><span class="title">Coac.</span>606</span> : metaph., [[to be puffedup]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>465</span> ; ἐπὶ τῇ τέχνῃ <span class="bibl">Ath.9.382b</span>.</span>
|Definition=Pass., = [[ὀγκόομαι]], to [[be swollen]], κοιλίη -ομένη Hp.''Prorrh.''1.99, ''Coac.''606: metaph., to [[be puffedup]], Ar.''Pax''465; ἐπὶ τῇ τέχνῃ Ath.9.382b.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0291.png Seite 291]] = ὀγκόομαι, übertr., Ar. Pax 457, ὠγκύλλετο ἐπὶ τῇ τέχνῃ, Ath. IX, 382 b; im eigentlichen Sinne, anschwellen, soll es Hippocr. gebraucht haben.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0291.png Seite 291]] = ὀγκόομαι, übertr., Ar. Pax 457, ὠγκύλλετο ἐπὶ τῇ τέχνῃ, Ath. IX, 382 b; im eigentlichen Sinne, anschwellen, soll es Hippocr. gebraucht haben.
}}
{{bailly
|btext=[[se gonfler]], [[s'enorgueillir]].<br />'''Étymologie:''' [[ὄγκος]]².
}}
{{elru
|elrutext='''ὀγκύλλομαι:''' (только praes.) гордиться, зазнаваться Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὀγκύλλομαι''': παθ., = ὀγκόομαι, ἐξογκοῦμαι μεθ’ ὑπερηφανίας, [[ὑπερηφανεύομαι]], Ἀριστοφ. Εἰρ. 465· ἐπὶ τῇ τέχνῃ Ἀθήν. 382B. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «ὀγκύλλεσθαι· ὑψαυχενεῖν· καὶ ἐπαίρεσθαι. καὶ ὄγκον περιβεβλῆσθαι».
|lstext='''ὀγκύλλομαι''': παθ., = ὀγκόομαι, ἐξογκοῦμαι μεθ’ ὑπερηφανίας, [[ὑπερηφανεύομαι]], Ἀριστοφ. Εἰρ. 465· ἐπὶ τῇ τέχνῃ Ἀθήν. 382B. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «ὀγκύλλεσθαι· ὑψαυχενεῖν· καὶ ἐπαίρεσθαι. καὶ ὄγκον περιβεβλῆσθαι».
}}
{{bailly
|btext=se gonfler, s’enorgueillir.<br />'''Étymologie:''' [[ὄγκος]]².
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ὀγκύλλομαι]] και ὀγκυλοῡμαι, -όομαι (Α)<br /><b>1.</b> διογκώνομαι, εξογκώνομαι, πρήζομαι<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> επαίρομαι, [[υπερηφανεύομαι]] («ὠγκυλωμένος<br />[[υπερήφανος]]», <b>Φώτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὀγκυλον</i> (<b>πρβλ.</b> [[αγκύλος]]: [[αγκύλλω]])].
|mltxt=[[ὀγκύλλομαι]] και ὀγκυλοῦμαι, -όομαι (Α)<br /><b>1.</b> διογκώνομαι, εξογκώνομαι, πρήζομαι<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> επαίρομαι, [[υπερηφανεύομαι]] («ὠγκυλωμένος<br />[[υπερήφανος]]», <b>Φώτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὀγκυλον</i> (<b>πρβλ.</b> [[αγκύλος]]: [[αγκύλλω]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὀγκύλλομαι:''' Παθ., <i>ὀγκόομαι</i>, είμαι [[αλαζόνας]], [[κομπάζω]], σε Αριστοφ.
|lsmtext='''ὀγκύλλομαι:''' Παθ., <i>ὀγκόομαι</i>, είμαι [[αλαζόνας]], [[κομπάζω]], σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὀγκύλλομαι:''' (только praes.) гордиться, зазнаваться Arph.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ὀγκύλλομαι]], = ὀγκόομαι]<br />Pass. to be puffed up, Ar.
|mdlsjtxt=[[ὀγκύλλομαι]], = ὀγκόομαι]<br />Pass. to be puffed up, Ar.
}}
}}

Latest revision as of 11:04, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀγκύλλομαι Medium diacritics: ὀγκύλλομαι Low diacritics: ογκύλλομαι Capitals: ΟΓΚΥΛΛΟΜΑΙ
Transliteration A: onkýllomai Transliteration B: onkyllomai Transliteration C: ogkyllomai Beta Code: o)gku/llomai

English (LSJ)

Pass., = ὀγκόομαι, to be swollen, κοιλίη -ομένη Hp.Prorrh.1.99, Coac.606: metaph., to be puffedup, Ar.Pax465; ἐπὶ τῇ τέχνῃ Ath.9.382b.

German (Pape)

[Seite 291] = ὀγκόομαι, übertr., Ar. Pax 457, ὠγκύλλετο ἐπὶ τῇ τέχνῃ, Ath. IX, 382 b; im eigentlichen Sinne, anschwellen, soll es Hippocr. gebraucht haben.

French (Bailly abrégé)

se gonfler, s'enorgueillir.
Étymologie: ὄγκος².

Russian (Dvoretsky)

ὀγκύλλομαι: (только praes.) гордиться, зазнаваться Arph.

Greek (Liddell-Scott)

ὀγκύλλομαι: παθ., = ὀγκόομαι, ἐξογκοῦμαι μεθ’ ὑπερηφανίας, ὑπερηφανεύομαι, Ἀριστοφ. Εἰρ. 465· ἐπὶ τῇ τέχνῃ Ἀθήν. 382B. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «ὀγκύλλεσθαι· ὑψαυχενεῖν· καὶ ἐπαίρεσθαι. καὶ ὄγκον περιβεβλῆσθαι».

Greek Monolingual

ὀγκύλλομαι και ὀγκυλοῦμαι, -όομαι (Α)
1. διογκώνομαι, εξογκώνομαι, πρήζομαι
2. μτφ. επαίρομαι, υπερηφανεύομαι («ὠγκυλωμένος
υπερήφανος», Φώτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὀγκυλον (πρβλ. αγκύλος: αγκύλλω)].

Greek Monotonic

ὀγκύλλομαι: Παθ., ὀγκόομαι, είμαι αλαζόνας, κομπάζω, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

ὀγκύλλομαι, = ὀγκόομαι]
Pass. to be puffed up, Ar.