ἀνολκή: Difference between revisions
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
(CSV import) |
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1") Tag: Manual revert |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anolki | |Transliteration C=anolki | ||
|Beta Code=a)nolkh/ | |Beta Code=a)nolkh/ | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[hauling up]], λίθων Th.4.112; ἀ. καὶ καθολκή Aen.Tact. 10.12. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=-ῆς, ἡ<br />[[arrastre]] τῶν λίθων D.C.51.10.9, Longus 2.13, de un barco, Aen.Tact.10.12. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆς (ἡ) :<br />action de tirer en haut.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνέλκω]]. | |btext=ῆς (ἡ) :<br />[[action de tirer en haut]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνέλκω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, <i>das [[Hinausziehen]]</i>, λίθων Thuc. 4.112; bes. der [[Schiffe]] ans Land. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνολκή:''' ἡ [[втаскивание]], [[поднимание]] (λίθων Thuc.). | |||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ἀνολκή''': ἡ, ([[ἀνέλκω]]) ἡ πρὸς τὰ ἄνω [[ἕλξις]], τὸ σύρειν πρὸς τὰ ἄνω, πρὸς λίθων ἀνολκὴν Θουκ. 4. 112· τῷ δὲ ναυκλήρῳ (δίδοσθαι) ἀνολκὴν καὶ καθολκὴν Αἰν. Τακτ. 10. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀνολκή:''' ἡ ([[ἀνέλκω]]), [[ανάσυρση]], <i>λίθων</i>, σε Θουκ. | |lsmtext='''ἀνολκή:''' ἡ ([[ἀνέλκω]]), [[ανάσυρση]], <i>λίθων</i>, σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[hauling up]] | |woodrun=[[hauling up]] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[tractus in altum]]'', [[drawn out to sea]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.112.2/ 5.112.2]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:49, 16 November 2024
English (LSJ)
ἡ, hauling up, λίθων Th.4.112; ἀ. καὶ καθολκή Aen.Tact. 10.12.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
arrastre τῶν λίθων D.C.51.10.9, Longus 2.13, de un barco, Aen.Tact.10.12.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
action de tirer en haut.
Étymologie: ἀνέλκω.
German (Pape)
ἡ, das Hinausziehen, λίθων Thuc. 4.112; bes. der Schiffe ans Land.
Russian (Dvoretsky)
ἀνολκή: ἡ втаскивание, поднимание (λίθων Thuc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνολκή: ἡ, (ἀνέλκω) ἡ πρὸς τὰ ἄνω ἕλξις, τὸ σύρειν πρὸς τὰ ἄνω, πρὸς λίθων ἀνολκὴν Θουκ. 4. 112· τῷ δὲ ναυκλήρῳ (δίδοσθαι) ἀνολκὴν καὶ καθολκὴν Αἰν. Τακτ. 10.
Greek Monolingual
η (Α ἀνολκή) ολκή
νεοελλ.
Ναυτ. (για πλοία) ανέλκυση στην ξηρά μέ μηχανικά κυρίως μέσα
αρχ.
έλξη προς τα επάνω, ρυμούλκηση.
Greek Monotonic
ἀνολκή: ἡ (ἀνέλκω), ανάσυρση, λίθων, σε Θουκ.
Middle Liddell
ἀνέλκω
a hauling up, λίθων Thuc.