εἰσκομιδή: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
(CSV import)
(CSV import)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eiskomidi
|Transliteration C=eiskomidi
|Beta Code=ei)skomidh/
|Beta Code=ei)skomidh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[importation]] of supplies, ἡ ἐσκομιδὴ τῶν ἐπιτηδείων <span class="bibl">Th.7.4</span>: pl., ib.<span class="bibl">24</span>; [[bringing in]], Orib.<span class="title">Eup.</span>3.7.5.</span>
|Definition=ἡ, [[importation]] of supplies, ἡ [[ἐσκομιδή|ἐσκομιδὴ]] τῶν ἐπιτηδείων Th.7.4: pl., ib.24; [[bringing in]], Orib.''Eup.''3.7.5.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἐσ- Th.7.4, 24<br />[[traída]], [[aprovisionamiento]] frec. c. gen. obj. τῶν ἐπιτηδείων Th.7.4, cf. 24, ὅπλων Aen.Tact.29 tít., cf. I.<i>BI</i> 5.493, τῶν ἀναγκαίων Men.Prot.25.2.10<br /><b class="num"></b>econ. [[entrada]], [[ingreso]] ἡ τῶν δημοσίων εἰ. ... καὶ αἱ ἄλλαι δαπάναι Iust.<i>Nou</i>.128.15, cf. <i>Edict</i>.13.14, 18, 9.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0743.png Seite 743]] ἡ, das Hineinbringen, die Einfuhr, τῶν ἐπιτηδείων Thuc. 7, 4, vgl. 24.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0743.png Seite 743]] ἡ, das [[Hineinbringen]], die [[Einfuhr]], τῶν ἐπιτηδείων Thuc. 7, 4, vgl. 24.
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><i>anc. att.</i> [[ἐσκομιδή]];<br />[[importation]], [[introduction]].<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[κομιδή]].
}}
{{elru
|elrutext='''εἰσκομῐδή:''' староатт. [[ἐσκομιδή]] ἡ [[ввоз]] (τῶν ἐπιτηδείων Thuc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εἰσκομιδή''': ἡ, τὸ εἰσκομίζειν, [[εἰσαγωγή]], ἡ ἐσκομιδὴ τῶν ἐπιτηδείων Θουκ. 7. 4· [[οὕτως]], αἱ ἐσκομιδαὶ [[αὐτόθι]] 24.
|lstext='''εἰσκομιδή''': ἡ, τὸ εἰσκομίζειν, [[εἰσαγωγή]], ἡ ἐσκομιδὴ τῶν ἐπιτηδείων Θουκ. 7. 4· [[οὕτως]], αἱ ἐσκομιδαὶ [[αὐτόθι]] 24.
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><i>anc. att.</i> [[ἐσκομιδή]];<br />importation, introduction.<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[κομιδή]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἐσ- Th.7.4, 24<br />[[traída]], [[aprovisionamiento]] frec. c. gen. obj. τῶν ἐπιτηδείων Th.7.4, cf. 24, ὅπλων Aen.Tact.29 tít., cf. I.<i>BI</i> 5.493, τῶν ἀναγκαίων Men.Prot.25.2.10<br /><b class="num">•</b>econ. [[entrada]], [[ingreso]] ἡ τῶν δημοσίων εἰ. ... καὶ αἱ ἄλλαι δαπάναι Iust.<i>Nou</i>.128.15, cf. <i>Edict</i>.13.14, 18, 9.2.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εἰσκομιδή:''' ἡ, [[εισαγωγή]] προμηθειών ή εφοδίων, σε Θουκ.
|lsmtext='''εἰσκομιδή:''' ἡ, [[εισαγωγή]] προμηθειών ή εφοδίων, σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''εἰσκομῐδή:''' староатт. [[ἐσκομιδή]] ἡ ввоз (τῶν ἐπιτηδείων Thuc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 36: Line 36:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[bringing in]]
|woodrun=[[bringing in]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[importatio]]'', [[conveying]], [[introducing]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.4.4/ 7.4.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.24.3/ 7.24.3].
}}
}}

Latest revision as of 14:22, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰσκομῐδή Medium diacritics: εἰσκομιδή Low diacritics: εισκομιδή Capitals: ΕΙΣΚΟΜΙΔΗ
Transliteration A: eiskomidḗ Transliteration B: eiskomidē Transliteration C: eiskomidi Beta Code: ei)skomidh/

English (LSJ)

ἡ, importation of supplies, ἡ ἐσκομιδὴ τῶν ἐπιτηδείων Th.7.4: pl., ib.24; bringing in, Orib.Eup.3.7.5.

Spanish (DGE)

-ῆς, ἡ
• Alolema(s): ἐσ- Th.7.4, 24
traída, aprovisionamiento frec. c. gen. obj. τῶν ἐπιτηδείων Th.7.4, cf. 24, ὅπλων Aen.Tact.29 tít., cf. I.BI 5.493, τῶν ἀναγκαίων Men.Prot.25.2.10
econ. entrada, ingreso ἡ τῶν δημοσίων εἰ. ... καὶ αἱ ἄλλαι δαπάναι Iust.Nou.128.15, cf. Edict.13.14, 18, 9.2.

German (Pape)

[Seite 743] ἡ, das Hineinbringen, die Einfuhr, τῶν ἐπιτηδείων Thuc. 7, 4, vgl. 24.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
anc. att. ἐσκομιδή;
importation, introduction.
Étymologie: εἰς, κομιδή.

Russian (Dvoretsky)

εἰσκομῐδή: староатт. ἐσκομιδήввоз (τῶν ἐπιτηδείων Thuc.).

Greek (Liddell-Scott)

εἰσκομιδή: ἡ, τὸ εἰσκομίζειν, εἰσαγωγή, ἡ ἐσκομιδὴ τῶν ἐπιτηδείων Θουκ. 7. 4· οὕτως, αἱ ἐσκομιδαὶ αὐτόθι 24.

Greek Monolingual

εἰσκομιδή, η (Α)
1. εισαγωγή, τροφίμων στην πόλη
2. εισαγωγή της σοδειάς από τους αγρούς στην πόλη ή σε αποθήκες
3. εισαγωγή.

Greek Monotonic

εἰσκομιδή: ἡ, εισαγωγή προμηθειών ή εφοδίων, σε Θουκ.

Middle Liddell

εἰσκομιδή, ἡ,
importation of supplies, Thuc. [from εἰσκομίζω

English (Woodhouse)

bringing in

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

importatio, conveying, introducing, 7.4.4, 7.24.3.