ἀφαυαίνω: Difference between revisions

From LSJ

Δειναὶ γὰρ αἱ γυναῖκες εὑρίσκειν τέχνας → Multum struendas mulier ad fraudes valet → Intrigen zu ersinnen ist die Frau geschickt

Menander, Monostichoi, 130
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afavaino
|Transliteration C=afavaino
|Beta Code=a)fauai/nw
|Beta Code=a)fauai/nw
|Definition=aor. part. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ηνας Lyc. ap. <span class="bibl">Orib.8.25.8</span>, <span class="bibl"><span class="title">PHolm.</span>12.12</span>, but inf. -ᾶναι <span class="bibl">Plot.4.4.32</span>:—[[starve]], [[wither]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.18.9</span>:—Pass., ib. <span class="bibl">4.2.11</span>; to [[be parched]], δίψῃ ἀφαυανθήσομαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>146</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span> 896a14</span>, Lyc. ap. <span class="bibl">Orib.8.25.17</span>; ἵνα μὴ ζητῶν τὸν σύαγρον ἀφαυανθῇς <span class="bibl">Ath.9.401e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[grill]], [[roast]], <span class="bibl">Hld.2.19</span> (prob.), <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>4.20</span>. (Cf. [[ἀπαυαίνω]].) </span>
|Definition=aor. part.<br><span class="bld">A</span> -ηνας Lyc. ap. Orib.8.25.8, ''PHolm.''12.12, but inf. -ᾶναι Plot.4.4.32:—[[starve]], [[wither]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 3.18.9:—Pass., ib. 4.2.11; to [[be parched]], δίψῃ ἀφαυανθήσομαι Ar.''Ec.''146, cf. Arist.''Pr.'' 896a14, Lyc. ap. Orib.8.25.17; ἵνα μὴ ζητῶν τὸν σύαγρον ἀφαυανθῇς Ath.9.401e.<br><span class="bld">2</span> [[grill]], [[roast]], Hld.2.19 (prob.), Porph.''Abst.''4.20. (Cf. [[ἀπαυαίνω]].)
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. part. ἀφαυάνας Ph.1.452, ἀφαυήνας Lyc.Med.262, <i>PHolm</i>.74, Hld.2.19.4; inf. ἀφαυᾶναι Plot.4.4.32]<br /><b class="num">I</b> tr. en v. act.<br /><b class="num">1</b> [[desecar]], [[secar]] (κιττός) πάντα ... ἀφαυαίνει (la hiedra) seca a todos (los árboles a los que se abraza)</i>, Thphr.<i>HP</i> 3.18.9, cf. 10, <i>CP</i> 3.10.8, Plot.l.c., τὰς δὲ κηκίδας ἢ τοὺς φλοιοὺς τῆς ῥοιᾶς ... ἀφαυήνας Lyc.Med.l.c., ποταμούς Ph.1.27, (βασιλίσκος) πνεύματι μόνον καὶ βλέμματι πᾶν ἀφαυαίνει Hld.3.8.2, en alquim. λεπίδα ... ἀφαυήνας habiendo secado la lámina</i>, <i>PHolm</i>.l.c., fig. πενίαν ψυχῆς ... ἀφαυάνας Ph.l.c., πολλὰς ἀφαυαίνει τῶν ἡδονῶν τὸ [[γῆρας]] Plu.2.1094f.<br /><b class="num">2</b> [[chamuscar]], [[tostar]] (κριὸν) ἐπὶ τοῦ πυρὸς ... ἀφαυήναντες Hld.2.19.4.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. act. y med.<br /><b class="num">1</b> en v. act. [[desecarse]], [[secarse]] de plantas ξηραίνει γὰρ καὶ ἀφαυαίνει ὃ καλοῦσί τινες ἐξανεμοῦσθαι Thphr.<i>HP</i> 8.10.3.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[secarse]], [[destruirse]], [[consumirse]] del cordón umbilical, Arist.<i>Pr</i>.896<sup>a</sup>14, de plantas ὥσπερ ἀφαυαινόμενα τὰ φύλλα συμπίπτειν φασίν Thphr.<i>HP</i> 4.2.11, cf. Eust.858.45<br /><b class="num"></b>fig. [[secarse]], [[consumirse]] δίψῃ ... ἀφαυανθήσομαι Ar.<i>Ec</i>.146, c. part. ἀφαυάνθην ... γελῶν me morí de risa</i> Ar.<i>Ra</i>.1089, ἵνα ... μὴ ... ζητῶν τὸν σύαγρον ἀφαυανθῇς Ath.401e, de las sirenas τοὺς ἀκροωμένους ἐποίουν ἐπιλανθανομένους τῶν τροφῶν ... ἀφαυαίνεσθαι Ath.290e.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0407.png Seite 407]] ausdörren, Theophr.; braten, Heliod. – Pass., verdorren, Ath. VII, 290 e; δίψει ἀφαυανθήσομαι, ich werde vor Durst verschmachten, Ar. Eccl. 146.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0407.png Seite 407]] ausdörren, Theophr.; braten, Heliod. – Pass., verdorren, Ath. VII, 290 e; δίψει ἀφαυανθήσομαι, ich werde vor Durst verschmachten, Ar. Eccl. 146.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[faire dessécher]] ; <i>Pass.</i> se dessécher;<br /><b>2</b> [[faire griller]] <i>ou</i> rôtir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[αὑαίνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀφαυαίνω:''' досл. высушивать, иссушать, перен. разрушать, портить (ἡδονάς Plut.); pass. сохнуть, чахнуть (δίψῃ ἀφαυανθήσομαι Arph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀφαυαίνω''': [[ἀφαύω]], Θεοφρ. Ἱστ. Φυτ. 3. 18, 9: - Παθ., δίψῃ ἀφαυανθήσομαι Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 146, πρβλ. Ἀριστ. Προβλ. 10. 46
|lstext='''ἀφαυαίνω''': [[ἀφαύω]], Θεοφρ. Ἱστ. Φυτ. 3. 18, 9: - Παθ., δίψῃ ἀφαυανθήσομαι Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 146, πρβλ. Ἀριστ. Προβλ. 10. 46
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> faire dessécher ; <i>Pass.</i> se dessécher;<br /><b>2</b> faire griller <i>ou</i> rôtir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[αὑαίνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. part. ἀφαυάνας Ph.1.452, ἀφαυήνας Lyc.Med.262, <i>PHolm</i>.74, Hld.2.19.4; inf. ἀφαυᾶναι Plot.4.4.32]<br /><b class="num">I</b> tr. en v. act.<br /><b class="num">1</b> [[desecar]], [[secar]] (κιττός) πάντα ... ἀφαυαίνει (la hiedra) seca a todos (los árboles a los que se abraza)</i>, Thphr.<i>HP</i> 3.18.9, cf. 10, <i>CP</i> 3.10.8, Plot.l.c., τὰς δὲ κηκίδας ἢ τοὺς φλοιοὺς τῆς ῥοιᾶς ... ἀφαυήνας Lyc.Med.l.c., ποταμούς Ph.1.27, (βασιλίσκος) πνεύματι μόνον καὶ βλέμματι πᾶν ἀφαυαίνει Hld.3.8.2, en alquim. λεπίδα ... ἀφαυήνας habiendo secado la lámina</i>, <i>PHolm</i>.l.c., fig. πενίαν ψυχῆς ... ἀφαυάνας Ph.l.c., πολλὰς ἀφαυαίνει τῶν ἡδονῶν τὸ [[γῆρας]] Plu.2.1094f.<br /><b class="num">2</b> [[chamuscar]], [[tostar]] (κριὸν) ἐπὶ τοῦ πυρὸς ... ἀφαυήναντες Hld.2.19.4.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. act. y med.<br /><b class="num">1</b> en v. act. [[desecarse]], [[secarse]] de plantas ξηραίνει γὰρ καὶ ἀφαυαίνει ὃ καλοῦσί τινες ἐξανεμοῦσθαι Thphr.<i>HP</i> 8.10.3.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[secarse]], [[destruirse]], [[consumirse]] del cordón umbilical, Arist.<i>Pr</i>.896<sup>a</sup>14, de plantas ὥσπερ ἀφαυαινόμενα τὰ φύλλα συμπίπτειν φασίν Thphr.<i>HP</i> 4.2.11, cf. Eust.858.45<br /><b class="num">•</b>fig. [[secarse]], [[consumirse]] δίψῃ ... ἀφαυανθήσομαι Ar.<i>Ec</i>.146, c. part. ἀφαυάνθην ... γελῶν me morí de risa</i> Ar.<i>Ra</i>.1089, ἵνα ... μὴ ... ζητῶν τὸν σύαγρον ἀφαυανθῇς Ath.401e, de las sirenas τοὺς ἀκροωμένους ἐποίουν ἐπιλανθανομένους τῶν τροφῶν ... ἀφαυαίνεσθαι Ath.290e.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀφαυαίνω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[λιμοκτονώ]], [[φθίνω]], [[σβήνω]]<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> ξεραίνομαι, [[πεθαίνω]] από τη [[δίψα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αφ</i>- (<span style="color: red;"><</span> <i>απο</i>) <span style="color: red;">+</span> [[αυαίνω]] «[[ξεραίνω]], [[μαραίνω]], [[καταστρέφω]]»].
|mltxt=[[ἀφαυαίνω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[λιμοκτονώ]], [[φθίνω]], [[σβήνω]]<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> ξεραίνομαι, [[πεθαίνω]] από τη [[δίψα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αφ</i>- (<span style="color: red;"><</span> <i>απο</i>) <span style="color: red;">+</span> [[αυαίνω]] «[[ξεραίνω]], [[μαραίνω]], [[καταστρέφω]]»].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀφαυαίνω:''' досл. высушивать, иссушать, перен. разрушать, портить (ἡδονάς Plut.); pass. сохнуть, чахнуть (δίψῃ ἀφαυανθήσομαι Arph.).
}}
}}

Latest revision as of 10:27, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφαυαίνω Medium diacritics: ἀφαυαίνω Low diacritics: αφαυαίνω Capitals: ΑΦΑΥΑΙΝΩ
Transliteration A: aphauaínō Transliteration B: aphauainō Transliteration C: afavaino Beta Code: a)fauai/nw

English (LSJ)

aor. part.
A -ηνας Lyc. ap. Orib.8.25.8, PHolm.12.12, but inf. -ᾶναι Plot.4.4.32:—starve, wither, Thphr. HP 3.18.9:—Pass., ib. 4.2.11; to be parched, δίψῃ ἀφαυανθήσομαι Ar.Ec.146, cf. Arist.Pr. 896a14, Lyc. ap. Orib.8.25.17; ἵνα μὴ ζητῶν τὸν σύαγρον ἀφαυανθῇς Ath.9.401e.
2 grill, roast, Hld.2.19 (prob.), Porph.Abst.4.20. (Cf. ἀπαυαίνω.)

Spanish (DGE)

• Morfología: [aor. part. ἀφαυάνας Ph.1.452, ἀφαυήνας Lyc.Med.262, PHolm.74, Hld.2.19.4; inf. ἀφαυᾶναι Plot.4.4.32]
I tr. en v. act.
1 desecar, secar (κιττός) πάντα ... ἀφαυαίνει (la hiedra) seca a todos (los árboles a los que se abraza), Thphr.HP 3.18.9, cf. 10, CP 3.10.8, Plot.l.c., τὰς δὲ κηκίδας ἢ τοὺς φλοιοὺς τῆς ῥοιᾶς ... ἀφαυήνας Lyc.Med.l.c., ποταμούς Ph.1.27, (βασιλίσκος) πνεύματι μόνον καὶ βλέμματι πᾶν ἀφαυαίνει Hld.3.8.2, en alquim. λεπίδα ... ἀφαυήνας habiendo secado la lámina, PHolm.l.c., fig. πενίαν ψυχῆς ... ἀφαυάνας Ph.l.c., πολλὰς ἀφαυαίνει τῶν ἡδονῶν τὸ γῆρας Plu.2.1094f.
2 chamuscar, tostar (κριὸν) ἐπὶ τοῦ πυρὸς ... ἀφαυήναντες Hld.2.19.4.
II intr. en v. act. y med.
1 en v. act. desecarse, secarse de plantas ξηραίνει γὰρ καὶ ἀφαυαίνει ὃ καλοῦσί τινες ἐξανεμοῦσθαι Thphr.HP 8.10.3.
2 en v. med.-pas. secarse, destruirse, consumirse del cordón umbilical, Arist.Pr.896a14, de plantas ὥσπερ ἀφαυαινόμενα τὰ φύλλα συμπίπτειν φασίν Thphr.HP 4.2.11, cf. Eust.858.45
fig. secarse, consumirse δίψῃ ... ἀφαυανθήσομαι Ar.Ec.146, c. part. ἀφαυάνθην ... γελῶν me morí de risa Ar.Ra.1089, ἵνα ... μὴ ... ζητῶν τὸν σύαγρον ἀφαυανθῇς Ath.401e, de las sirenas τοὺς ἀκροωμένους ἐποίουν ἐπιλανθανομένους τῶν τροφῶν ... ἀφαυαίνεσθαι Ath.290e.

German (Pape)

[Seite 407] ausdörren, Theophr.; braten, Heliod. – Pass., verdorren, Ath. VII, 290 e; δίψει ἀφαυανθήσομαι, ich werde vor Durst verschmachten, Ar. Eccl. 146.

French (Bailly abrégé)

1 faire dessécher ; Pass. se dessécher;
2 faire griller ou rôtir.
Étymologie: ἀπό, αὑαίνω.

Russian (Dvoretsky)

ἀφαυαίνω: досл. высушивать, иссушать, перен. разрушать, портить (ἡδονάς Plut.); pass. сохнуть, чахнуть (δίψῃ ἀφαυανθήσομαι Arph.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀφαυαίνω: ἀφαύω, Θεοφρ. Ἱστ. Φυτ. 3. 18, 9: - Παθ., δίψῃ ἀφαυανθήσομαι Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 146, πρβλ. Ἀριστ. Προβλ. 10. 46

Greek Monolingual

ἀφαυαίνω (Α)
1. λιμοκτονώ, φθίνω, σβήνω
2. παθ. ξεραίνομαι, πεθαίνω από τη δίψα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αφ- (< απο) + αυαίνω «ξεραίνω, μαραίνω, καταστρέφω»].