certain: Difference between revisions
Εὔχου δ' ἔχειν τι, κἂν ἔχῃς, ἕξεις φίλους → Opta aliquid habeas: qui habet, is et amicos habet → Zu haben wünsche Hast du, hast du Freunde auch
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
[[not to be disputed]]: [[prose|P.]] [[ἀναμφισβήτητος]]. | [[not to be disputed]]: [[prose|P.]] [[ἀναμφισβήτητος]]. | ||
[[hastening to certain death]]: [[verse|V.]] [[ὁρμώμενος εἰς προὖπτον Ἅιδην]] ([[Sophocles | [[hastening to certain death]]: [[verse|V.]] [[ὁρμώμενος εἰς προὖπτον Ἅιδην]] ([[Sophocles]], ''[[Oedipus Coloneus]]'' 1439). | ||
[[accurate]], [[exact]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀκριβής]]. | [[accurate]], [[exact]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀκριβής]]. |
Latest revision as of 13:19, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
adjective
to be relied on: P. and V. βέβαιος, πιστός, ἀσφαλής, φερέγγυος (Thuc. but rare P.), V. ἔμπεδος.
clear: P. and V. σαφής, δῆλος, ἐμφανής; see clear.
it is practically certain: P. σχεδόν τι δῆλον (Plato, crit. 53B).
not to be disputed: P. ἀναμφισβήτητος.
hastening to certain death: V. ὁρμώμενος εἰς προὖπτον Ἅιδην (Sophocles, Oedipus Coloneus 1439).
accurate, exact: P. and V. ἀκριβής.
not false: P. and V. ἀψευδής (Plato).
fixed upon, arranged: P. and V. προκείμενος, P. ῥητός.
a certain (Latin, quidam): P. and V. τις.
be certain, positive: P. and V. πεπεῖσθαι (perf. pass. πείθειν), πιστεύω, πιστεύειν, V. πιστοῦσθαι, Ar. and V. πεποιθέναι (2nd perf. act. πείθειν).
be certain to: P. and V. μέλλειν (infin.).
for certain: see certainly.