παγκληρία: Difference between revisions
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pagkliria | |Transliteration C=pagkliria | ||
|Beta Code=pagklhri/a | |Beta Code=pagklhri/a | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[entire possession]], [[property]], [[estate]], [[inheritance]], A.''Ch.''486, [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''915, E. ''Ion''814, ''Supp.''14. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0435.png Seite 435]] ἡ, die ganze Erbschaft, Habe; Aesch. Ch. 479; Soph. frg. 774; Eur. Suppl. 14 Ion 814; sp. D., wie Lycophr. 592. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0435.png Seite 435]] ἡ, die ganze Erbschaft, Habe; Aesch. Ch. 479; Soph. frg. 774; Eur. Suppl. 14 Ion 814; sp. D., wie Lycophr. 592. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ας (ἡ) :<br />[[héritage entier]].<br />'''Étymologie:''' [[πάγκληρος]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παγκληρία -ας, ἡ [πάγκληρος] complete erfenis, geheel erfdeel:. σὴν παραλαβὼν παγκληρίαν nadat hij jouw hele erfenis heeft overgenomen Eur. Ion 814. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''παγκληρία:''' ἡ [[все наследие или достояние]] Trag. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''παγκληρία:''' ἡ, ολόκληρη η [[κληρονομιά]], σε Αισχύλ., Ευρ. | |lsmtext='''παγκληρία:''' ἡ, ολόκληρη η [[κληρονομιά]], σε Αισχύλ., Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παγκληρία''': ἡ, [[πλήρης]] [[κληρονομία]], σύμπασα ἡ κατὰ κληρονομίαν ληφθεῖσα [[περιουσία]], Αἰσχύλ. Χο. 486, Σοφ. Ἀποσπ. 774, Εὐρ. Ἴων. 814, Ἱκέτ. 14. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 09:49, 23 March 2024
English (LSJ)
ἡ, entire possession, property, estate, inheritance, A.Ch.486, S.Fr.915, E. Ion814, Supp.14.
German (Pape)
[Seite 435] ἡ, die ganze Erbschaft, Habe; Aesch. Ch. 479; Soph. frg. 774; Eur. Suppl. 14 Ion 814; sp. D., wie Lycophr. 592.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
héritage entier.
Étymologie: πάγκληρος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παγκληρία -ας, ἡ [πάγκληρος] complete erfenis, geheel erfdeel:. σὴν παραλαβὼν παγκληρίαν nadat hij jouw hele erfenis heeft overgenomen Eur. Ion 814.
Russian (Dvoretsky)
παγκληρία: ἡ все наследие или достояние Trag.
Greek Monolingual
παγκληρία, ἡ (Α) πάγκληρος
ολόκληρη η περιουσία που προέρχεται από κληρονομιά, πλήρης κληρονομία.
Greek Monotonic
παγκληρία: ἡ, ολόκληρη η κληρονομιά, σε Αισχύλ., Ευρ.
Greek (Liddell-Scott)
παγκληρία: ἡ, πλήρης κληρονομία, σύμπασα ἡ κατὰ κληρονομίαν ληφθεῖσα περιουσία, Αἰσχύλ. Χο. 486, Σοφ. Ἀποσπ. 774, Εὐρ. Ἴων. 814, Ἱκέτ. 14.
Middle Liddell
παγκληρία, ἡ,
a complete inheritance, Aesch., Eur.