Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

φρενοκλόπος: Difference between revisions

From LSJ

ξεῖν’, ἀγγέλλειν Λακεδαιμονίοις ὅτι τῇδε κείμεθα τοῖς κείνων ῥήμασι πειθόμενοι. → Go tell the Spartans, stranger passing by, that here, obedient to their laws, we lie.

Simonides of Kea
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=frenoklopos
|Transliteration C=frenoklopos
|Beta Code=frenoklo/pos
|Beta Code=frenoklo/pos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[stealing the understanding]], [[deceiving]], Ἔρως <span class="title">APl.</span>4.198 (Maec.).</span>
|Definition=φρενοκλόπον, [[stealing the understanding]], [[deceiving]], Ἔρως ''APl.''4.198 (Maec.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1304.png Seite 1304]] den Verstand raubend, dah. betrügend, täuschend, Qu. Maec. 9 (Plan. 198).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1304.png Seite 1304]] den Verstand raubend, dah. betrügend, täuschend, Qu. Maec. 9 (Plan. 198).
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui trompe l'esprit <i>ou</i> le cœur.<br />'''Étymologie:''' [[φρήν]], [[κλέπτω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φρενοκλόπος''': -ον, ὁ κλέπτων, ἐξαπατῶν τὰς φρένας, [[φρενοκλόπος]] [[ἔρως]] Ἀνθ. Πλαν. 198· ― φρενοκλοπέω, «φρενοκλοπεῖ· ἐξαπατᾷ» Ἡσύχ.
|lstext='''φρενοκλόπος''': -ον, ὁ κλέπτων, ἐξαπατῶν τὰς φρένας, [[φρενοκλόπος]] [[ἔρως]] Ἀνθ. Πλαν. 198· ― [[φρενοκλοπέω]], «φρενοκλοπεῖ· ἐξαπατᾷ» Ἡσύχ.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui trompe l’esprit <i>ou</i> le cœur.<br />'''Étymologie:''' [[φρήν]], [[κλέπτω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός που εξαπατά, που πλανεύει το [[πνεύμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[φρήν]], <i>φρενός</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>κλοπος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[κλοπός]] <span style="color: red;"><</span> [[κλέπτω]]), <b>πρβλ.</b> <i>ἀνδραποδο</i>-<i>κλόπος</i>, <i>κυνο</i>-<i>κλόπος</i>].
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός που εξαπατά, που πλανεύει το [[πνεύμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[φρήν]], <i>φρενός</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>κλοπος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[κλοπός]] <span style="color: red;"><</span> [[κλέπτω]]), [[πρβλ]]. [[ἀνδραποδοκλόπος]], [[κυνοκλόπος]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Latest revision as of 11:34, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φρενοκλόπος Medium diacritics: φρενοκλόπος Low diacritics: φρενοκλόπος Capitals: ΦΡΕΝΟΚΛΟΠΟΣ
Transliteration A: phrenoklópos Transliteration B: phrenoklopos Transliteration C: frenoklopos Beta Code: frenoklo/pos

English (LSJ)

φρενοκλόπον, stealing the understanding, deceiving, Ἔρως APl.4.198 (Maec.).

German (Pape)

[Seite 1304] den Verstand raubend, dah. betrügend, täuschend, Qu. Maec. 9 (Plan. 198).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui trompe l'esprit ou le cœur.
Étymologie: φρήν, κλέπτω.

Greek (Liddell-Scott)

φρενοκλόπος: -ον, ὁ κλέπτων, ἐξαπατῶν τὰς φρένας, φρενοκλόπος ἔρως Ἀνθ. Πλαν. 198· ― φρενοκλοπέω, «φρενοκλοπεῖ· ἐξαπατᾷ» Ἡσύχ.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που εξαπατά, που πλανεύει το πνεύμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φρήν, φρενός + -κλοπος (< κλοπός < κλέπτω), πρβλ. ἀνδραποδοκλόπος, κυνοκλόπος].

Greek Monotonic

φρενοκλόπος: -ον (κλέπ-τω), αυτός που κλέβει το μυαλό, που εξαπατά, σε Ανθ.

Middle Liddell

φρενο-κλόπος, ον, κλέπτω
stealing the understanding, deceiving, Anth.