ψηλάφημα: Difference between revisions
From LSJ
Δίκαιος εἶναι μᾶλλον ἢ χρηστὸς θέλε → Benignus esse quaere, sed iustus magis → Gerecht zu sein sei mehr dein Wunsch als gutgesinnt
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=psilafima | |Transliteration C=psilafima | ||
|Beta Code=yhla/fhma | |Beta Code=yhla/fhma | ||
|Definition=ατος, τό, | |Definition=-ατος, τό, [[touch]], Ph.1.597; [[caress]], X.''Smp.''8.23. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1396.png Seite 1396]] τό, Berührung, Betastung, Xen. conv. 8, 23. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1396.png Seite 1396]] τό, Berührung, Betastung, Xen. conv. 8, 23. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />[[attouchement]].<br />'''Étymologie:''' [[ψηλαφάω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ψηλάφημα:''' ατος τό ощупывание, касание, прикосновение Xen. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ψηλάφημα''': τό, [[ψηλάφησις]], «πασπάτευμα», Φίλων 1. 597· [[θωπεία]], «χάϊδευμα», Ξεν. Συμπ. 8. 23. | |lstext='''ψηλάφημα''': τό, [[ψηλάφησις]], «πασπάτευμα», Φίλων 1. 597· [[θωπεία]], «χάϊδευμα», Ξεν. Συμπ. 8. 23. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ψηλάφημα:''' -ατος, τό, [[άγγιγμα]], [[χάδι]], [[ψηλάφηση]], σε Ξεν. | |lsmtext='''ψηλάφημα:''' -ατος, τό, [[άγγιγμα]], [[χάδι]], [[ψηλάφηση]], σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ψηλάφημα]], ατος, τό,<br />a [[touch]], a [[caress]], Xen. | |mdlsjtxt=[[ψηλάφημα]], ατος, τό,<br />a [[touch]], a [[caress]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:07, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, touch, Ph.1.597; caress, X.Smp.8.23.
German (Pape)
[Seite 1396] τό, Berührung, Betastung, Xen. conv. 8, 23.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
attouchement.
Étymologie: ψηλαφάω.
Russian (Dvoretsky)
ψηλάφημα: ατος τό ощупывание, касание, прикосновение Xen.
Greek (Liddell-Scott)
ψηλάφημα: τό, ψηλάφησις, «πασπάτευμα», Φίλων 1. 597· θωπεία, «χάϊδευμα», Ξεν. Συμπ. 8. 23.
Greek Monolingual
το, ΝΑ ψηλαφώ
1. η ψηλάφηση
2. θωπεία, χάιδεμα.
Greek Monotonic
ψηλάφημα: -ατος, τό, άγγιγμα, χάδι, ψηλάφηση, σε Ξεν.