Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ψηλάφημα: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος εἶναι μᾶλλον ἢ χρηστὸς θέλε → Benignus esse quaere, sed iustus magis → Gerecht zu sein sei mehr dein Wunsch als gutgesinnt

Menander, Monostichoi, 114
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=psilafima
|Transliteration C=psilafima
|Beta Code=yhla/fhma
|Beta Code=yhla/fhma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[touch]], <span class="bibl">Ph.1.597</span>; [[caress]], <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.23</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό, [[touch]], Ph.1.597; [[caress]], X.''Smp.''8.23.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1396.png Seite 1396]] τό, Berührung, Betastung, Xen. conv. 8, 23.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1396.png Seite 1396]] τό, Berührung, Betastung, Xen. conv. 8, 23.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />[[attouchement]].<br />'''Étymologie:''' [[ψηλαφάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ψηλάφημα:''' ατος τό ощупывание, касание, прикосновение Xen.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ψηλάφημα''': τό, [[ψηλάφησις]], «πασπάτευμα», Φίλων 1. 597· [[θωπεία]], «χάϊδευμα», Ξεν. Συμπ. 8. 23.
|lstext='''ψηλάφημα''': τό, [[ψηλάφησις]], «πασπάτευμα», Φίλων 1. 597· [[θωπεία]], «χάϊδευμα», Ξεν. Συμπ. 8. 23.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />attouchement.<br />'''Étymologie:''' [[ψηλαφάω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ψηλάφημα:''' -ατος, τό, [[άγγιγμα]], [[χάδι]], [[ψηλάφηση]], σε Ξεν.
|lsmtext='''ψηλάφημα:''' -ατος, τό, [[άγγιγμα]], [[χάδι]], [[ψηλάφηση]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ψηλάφημα:''' ατος τό ощупывание, касание, прикосновение Xen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ψηλάφημα]], ατος, τό,<br />a [[touch]], a [[caress]], Xen.
|mdlsjtxt=[[ψηλάφημα]], ατος, τό,<br />a [[touch]], a [[caress]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 12:07, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψηλᾰφημα Medium diacritics: ψηλάφημα Low diacritics: ψηλάφημα Capitals: ΨΗΛΑΦΗΜΑ
Transliteration A: psēláphēma Transliteration B: psēlaphēma Transliteration C: psilafima Beta Code: yhla/fhma

English (LSJ)

-ατος, τό, touch, Ph.1.597; caress, X.Smp.8.23.

German (Pape)

[Seite 1396] τό, Berührung, Betastung, Xen. conv. 8, 23.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
attouchement.
Étymologie: ψηλαφάω.

Russian (Dvoretsky)

ψηλάφημα: ατος τό ощупывание, касание, прикосновение Xen.

Greek (Liddell-Scott)

ψηλάφημα: τό, ψηλάφησις, «πασπάτευμα», Φίλων 1. 597· θωπεία, «χάϊδευμα», Ξεν. Συμπ. 8. 23.

Greek Monolingual

το, ΝΑ ψηλαφώ
1. η ψηλάφηση
2. θωπεία, χάιδεμα.

Greek Monotonic

ψηλάφημα: -ατος, τό, άγγιγμα, χάδι, ψηλάφηση, σε Ξεν.

Middle Liddell

ψηλάφημα, ατος, τό,
a touch, a caress, Xen.