ἀντιπυρσεύω: Difference between revisions
From LSJ
οὐ γὰρ ἂν τό γε πραχθὲν ἀγένητον θείη → since he cannot make what was done as though it had not come to pass
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antipyrseyo | |Transliteration C=antipyrseyo | ||
|Beta Code=a)ntipurseu/w | |Beta Code=a)ntipurseu/w | ||
|Definition=(πυρσός) | |Definition=([[πυρσός]]) [[return signals]], Plb.8.28.3, 10.46.1. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[enviar a su vez señales de fuego]] abs. τοὺς δὲ περὶ τὸν Τραγίσκον ... [[ἔνδοθεν]] ἀντιπυρσεῦσαι Plb.8.28.3, cf. 10.46.1. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0260.png Seite 260]] dagegen ein Feuersignal geben, ein solches erwidern, Pol. 8, 30. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0260.png Seite 260]] dagegen ein Feuersignal geben, ein solches erwidern, Pol. 8, 30. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντιπυρσεύω:''' [[отвечать сигнальными огнями]] Polyb. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀντιπυρσεύω''': ἀπαντῶ εἰς τὸ διὰ πυρσοῦ [[σημεῖον]] δι’ ἀνυψώσεως ἄλλου πυρσοῦ, [[ἔνδοθεν]] ἀνιπυρσεῦσαι, Πολύβ. 8. 30, 3. | |lstext='''ἀντιπυρσεύω''': ἀπαντῶ εἰς τὸ διὰ πυρσοῦ [[σημεῖον]] δι’ ἀνυψώσεως ἄλλου πυρσοῦ, [[ἔνδοθεν]] ἀνιπυρσεῦσαι, Πολύβ. 8. 30, 3. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀντιπυρσεύω]] (Α)<br />[[απαντώ]] σε [[σινιάλο]] πυρσού υψώνοντας άλλον πυρσό. | |mltxt=[[ἀντιπυρσεύω]] (Α)<br />[[απαντώ]] σε [[σινιάλο]] πυρσού υψώνοντας άλλον πυρσό. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:12, 25 August 2023
English (LSJ)
(πυρσός) return signals, Plb.8.28.3, 10.46.1.
Spanish (DGE)
enviar a su vez señales de fuego abs. τοὺς δὲ περὶ τὸν Τραγίσκον ... ἔνδοθεν ἀντιπυρσεῦσαι Plb.8.28.3, cf. 10.46.1.
German (Pape)
[Seite 260] dagegen ein Feuersignal geben, ein solches erwidern, Pol. 8, 30.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιπυρσεύω: отвечать сигнальными огнями Polyb.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιπυρσεύω: ἀπαντῶ εἰς τὸ διὰ πυρσοῦ σημεῖον δι’ ἀνυψώσεως ἄλλου πυρσοῦ, ἔνδοθεν ἀνιπυρσεῦσαι, Πολύβ. 8. 30, 3.
Greek Monolingual
ἀντιπυρσεύω (Α)
απαντώ σε σινιάλο πυρσού υψώνοντας άλλον πυρσό.