ἰξευτήριος: Difference between revisions

From LSJ

Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ikseftirios
|Transliteration C=ikseftirios
|Beta Code=i)ceuth/rios
|Beta Code=i)ceuth/rios
|Definition=α, ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[like birdlime]], v. [[ἰξεύτρια]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἰξευτήριον, τό</b>,= [[aucupium]], Gloss.</span>
|Definition=α, ον,<br><span class="bld">A</span> [[like birdlime]], v. [[ἰξεύτρια]].<br><span class="bld">II</span> [[ἰξευτήριον]], τό,= [[aucupium]], ''Glossaria''.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1255.png Seite 1255]] zum Vogelfange imit Leimruthen gehörig; den Tempel einer Τύχη ἰξευτηρία, fortuna viscata, erwähnt Plut. Qu. Rom. 74. Vgl. [[ἰξεύτρια]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1255.png Seite 1255]] zum Vogelfange imit Leimruthen gehörig; den Tempel einer Τύχη ἰξευτηρία, fortuna viscata, erwähnt Plut. Qu. Rom. 74. Vgl. [[ἰξεύτρια]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἰξευτήριος:''' [[ἰξός]] липкий, клейкий: [[Τύχη]] [[ἰξευτηρία]] Plut. липкая (т. е. завлекающая, улавливающая людей) богиня счастья.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἰξευτήριος]], -ία, -ον (Α) [[ιξευτήρ]]<br /><b>1.</b> ο [[ιξευτικός]]<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ ἰξευτήριον</i><br />το [[κυνήγι]].
|mltxt=[[ἰξευτήριος]], -ία, -ον (Α) [[ιξευτήρ]]<br /><b>1.</b> ο [[ιξευτικός]]<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ ἰξευτήριον</i><br />το [[κυνήγι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἰξευτήριος:''' [[ἰξός]] липкий, клейкий: [[Τύχη]] [[ἰξευτηρία]] Plut. липкая (т. е. завлекающая, улавливающая людей) богиня счастья.
}}
}}

Latest revision as of 09:16, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰξευτήριος Medium diacritics: ἰξευτήριος Low diacritics: ιξευτήριος Capitals: ΙΞΕΥΤΗΡΙΟΣ
Transliteration A: ixeutḗrios Transliteration B: ixeutērios Transliteration C: ikseftirios Beta Code: i)ceuth/rios

English (LSJ)

α, ον,
A like birdlime, v. ἰξεύτρια.
II ἰξευτήριον, τό,= aucupium, Glossaria.

German (Pape)

[Seite 1255] zum Vogelfange imit Leimruthen gehörig; den Tempel einer Τύχη ἰξευτηρία, fortuna viscata, erwähnt Plut. Qu. Rom. 74. Vgl. ἰξεύτρια.

Russian (Dvoretsky)

ἰξευτήριος: ἰξός липкий, клейкий: Τύχη ἰξευτηρία Plut. липкая (т. е. завлекающая, улавливающая людей) богиня счастья.

Greek (Liddell-Scott)

ἰξευτήριος: -ον, ἰξευτικός, ἴδε ἰξεύτρια.

Greek Monolingual

ἰξευτήριος, -ία, -ον (Α) ιξευτήρ
1. ο ιξευτικός
2. το ουδ. ως ουσ. τὸ ἰξευτήριον
το κυνήγι.