κρίνινος: Difference between revisions

From LSJ

οὗτος ἐγὼ ταχυτᾶτι· χεῖρες δὲ καὶ ἦτορ ἴσο → this is my speed: my hands and heart are its equal, such am I for speed; my hands and heart are just as good

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=krininos
|Transliteration C=krininos
|Beta Code=kri/ninos
|Beta Code=kri/ninos
|Definition=[<b class="b3">ῐ], η, ον</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[made of lilies]], μύρον <span class="title">PMag.Lond.</span>46.223 (iv A. D.); ἔλαιον Gal.11.872, <span class="title">PMag.Lond.</span>121.631 (iii A. D.); <b class="b3">κ., τό</b>, <span class="title">PMag.Leid.W.</span>9.13(ii/iii A. D.).</span>
|Definition=[ῐ], η, ον, [[made of lilies]], μύρον ''PMag.Lond.''46.223 (iv A. D.); ἔλαιον Gal.11.872, ''PMag.Lond.''121.631 (iii A. D.); [[κρίνινον]], τό, ''PMag.Leid.W.''9.13(ii/iii A. D.).
}}
{{pape
|ptext=<i>von [[Lilien]] [[gemacht]]</i>; [[μύρον]] Pol. 31.4.2, wo [[jetzt]] ἴρινον [[gelesen]] wird; Galen.
}}
{{elru
|elrutext='''κρίνινος:''' (ρῐ) приготовленный из лилий ([[μύρον]] Polyb.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 19: Line 25:
|mltxt=-η, -ο (Α [[κρίνινος]], -ίνη, -ον) [[κρίνος]]<br /><b>1.</b> παρασκευασμένος από [[κρίνα]]<br /><b>2.</b> (το ουδ. ως ουσ. [[κατά]] [[παράλειψη]] της λ. [[μύρον]]) <i>κρίνινον</i><br />[[μύρο]] από [[κρίνα]].
|mltxt=-η, -ο (Α [[κρίνινος]], -ίνη, -ον) [[κρίνος]]<br /><b>1.</b> παρασκευασμένος από [[κρίνα]]<br /><b>2.</b> (το ουδ. ως ουσ. [[κατά]] [[παράλειψη]] της λ. [[μύρον]]) <i>κρίνινον</i><br />[[μύρο]] από [[κρίνα]].
}}
}}
{{elru
{{elmes
|elrutext='''κρίνινος:''' (ρῐ) приготовленный из лилий ([[μύρον]] Polyb.).
|esmgtx=-ον 1 [[de lirio]] ref. a aceite o perfume σκευάριον καλλάϊνον μικρόν, εἰς ὃ ἐνέστω μύρον κρίνινον <b class="b3">un pequeño recipiente turquesa, en el que haya aceite de lirio</b> P V 223 χρίσας ῥοδίνῳ μύρῳ ἢ κρινίνῳ, περιελίξας (τὸ πτερὸν) ὀθονίῳ βυσσίνῳ <b class="b3">unta el ala con aceite de rosas o de lirio, y envuélvela en tela de lino</b> P VII 338 λαβὼν ... ὠὸν κανθάρου καὶ κυνοκεφάλου καρδίαν (ζμύρναν λέγει, κρίνινον μύρον) <b class="b3">toma un huevo de escarabajo y un corazón de papión (quiere decir mirra y aceite de lirio)</b> P XIII 1067 βάλε (τὸν δακτύλιον) εἰς κρίνινον ἔλαιον <b class="b3">echa el anillo en aceite de lirio</b> P VII 631 ref. a la flor βαστάσας τὰ ζʹ ἄνθη τῶν ζʹ ἀστέρων, ἅ ἐστι σαμψούχινον, κρίνινον, λώτινον <b class="b3">toma las siete flores de las siete estrellas, que son: mejorana, lirio, loto</b> P XIII 25 P XIII 356 2 subst. τὸ κ. [[aceite de lirio]] λαβὼν καλαβώτην ἀπ' ἀγροῦ ἔασον αὐτὸν εἰς κρίνινον, ἕως ἂν ἀποθεωθῇ <b class="b3">toma una salamanquesa del campo y déjala en aceite de lirio hasta que se deifique</b> P VII 629
}}
}}

Latest revision as of 11:00, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρίνῐνος Medium diacritics: κρίνινος Low diacritics: κρίνινος Capitals: ΚΡΙΝΙΝΟΣ
Transliteration A: kríninos Transliteration B: krininos Transliteration C: krininos Beta Code: kri/ninos

English (LSJ)

[ῐ], η, ον, made of lilies, μύρον PMag.Lond.46.223 (iv A. D.); ἔλαιον Gal.11.872, PMag.Lond.121.631 (iii A. D.); κρίνινον, τό, PMag.Leid.W.9.13(ii/iii A. D.).

German (Pape)

von Lilien gemacht; μύρον Pol. 31.4.2, wo jetzt ἴρινον gelesen wird; Galen.

Russian (Dvoretsky)

κρίνινος: (ρῐ) приготовленный из лилий (μύρον Polyb.).

Greek (Liddell-Scott)

κρίνινος: -η, -ον, παρεσκευασμένος ἐκ κρίνων, μύρον Πολύβ. 31. 4, 2· ἔλαιον Γαλην. τ. 19, σ. 70, 14.

Spanish

de lirio, aceite de lirio

Greek Monolingual

-η, -ο (Α κρίνινος, -ίνη, -ον) κρίνος
1. παρασκευασμένος από κρίνα
2. (το ουδ. ως ουσ. κατά παράλειψη της λ. μύρον) κρίνινον
μύρο από κρίνα.

Léxico de magia

-ον 1 de lirio ref. a aceite o perfume σκευάριον καλλάϊνον μικρόν, εἰς ὃ ἐνέστω μύρον κρίνινον un pequeño recipiente turquesa, en el que haya aceite de lirio P V 223 χρίσας ῥοδίνῳ μύρῳ ἢ κρινίνῳ, περιελίξας (τὸ πτερὸν) ὀθονίῳ βυσσίνῳ unta el ala con aceite de rosas o de lirio, y envuélvela en tela de lino P VII 338 λαβὼν ... ὠὸν κανθάρου καὶ κυνοκεφάλου καρδίαν (ζμύρναν λέγει, κρίνινον μύρον) toma un huevo de escarabajo y un corazón de papión (quiere decir mirra y aceite de lirio) P XIII 1067 βάλε (τὸν δακτύλιον) εἰς κρίνινον ἔλαιον echa el anillo en aceite de lirio P VII 631 ref. a la flor βαστάσας τὰ ζʹ ἄνθη τῶν ζʹ ἀστέρων, ἅ ἐστι σαμψούχινον, κρίνινον, λώτινον toma las siete flores de las siete estrellas, que son: mejorana, lirio, loto P XIII 25 P XIII 356 2 subst. τὸ κ. aceite de lirio λαβὼν καλαβώτην ἀπ' ἀγροῦ ἔασον αὐτὸν εἰς κρίνινον, ἕως ἂν ἀποθεωθῇ toma una salamanquesa del campo y déjala en aceite de lirio hasta que se deifique P VII 629