νυγμή: Difference between revisions

From LSJ

Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit

Menander, Monostichoi, 449
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nygmi
|Transliteration C=nygmi
|Beta Code=nugmh/
|Beta Code=nugmh/
|Definition=ἡ, = sq., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>86</span>. <span class="sense"><span class="bld">2</span> [[dot]], in punctuation, Dosith.<span class="bibl">p.380</span> K.</span>
|Definition=ἡ, = [[νυγμός]] ([[pricking sensation]], [[irritation]], [[prickings]]), Plu.''Ant.''86.<br><span class="bld">2</span> [[dot]], in punctuation, Dosith.p.380 K.
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />[[piqûre]].<br />'''Étymologie:''' [[νύσσω]].
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>das [[Stechen]], der [[Stich]]</i>, Plut. <i>Ant</i>. 86; nach Hesych. auch = [[κέντρον]].
}}
{{elru
|elrutext='''νυγμή:''' ἡ [[укол]] Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''νυγμή''': ἡ, = τῷ ἑπομ., Πλουτ. Ἀντών. 86. 2) Καθ’ Ἡσύχ.: «[[νυγμή]]. [[κέντρον]]».
|lstext='''νυγμή''': ἡ, = τῷ ἑπομ., Πλουτ. Ἀντών. 86. 2) Καθ’ Ἡσύχ.: «[[νυγμή]]. [[κέντρον]]».
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />piqûre.<br />'''Étymologie:''' [[νύσσω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 21: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''νυγμή:''' ἡ ([[νύσσω]]), κέντρισμα, [[τσίμπημα]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''νυγμή:''' ἡ ([[νύσσω]]), κέντρισμα, [[τσίμπημα]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''νυγμή:''' ἡ укол Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[νυγμή]], ἡ, [[νύσσω]]<br />a pricking, [[puncture]], Plut.
|mdlsjtxt=[[νυγμή]], ἡ, [[νύσσω]]<br />a pricking, [[puncture]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 11:05, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νυγμή Medium diacritics: νυγμή Low diacritics: νυγμή Capitals: ΝΥΓΜΗ
Transliteration A: nygmḗ Transliteration B: nygmē Transliteration C: nygmi Beta Code: nugmh/

English (LSJ)

ἡ, = νυγμός (pricking sensation, irritation, prickings), Plu.Ant.86.
2 dot, in punctuation, Dosith.p.380 K.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
piqûre.
Étymologie: νύσσω.

German (Pape)

ἡ, das Stechen, der Stich, Plut. Ant. 86; nach Hesych. auch = κέντρον.

Russian (Dvoretsky)

νυγμή:укол Plut.

Greek (Liddell-Scott)

νυγμή: ἡ, = τῷ ἑπομ., Πλουτ. Ἀντών. 86. 2) Καθ’ Ἡσύχ.: «νυγμή. κέντρον».

Greek Monolingual

νυγμή, ἡ (Α)
1. νυγμός
2. (στη στίξη) η στιγμή, η τελεία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. νυγ- (πρβλ. παθ. αόρ. ἐνύγ-ην) του νύσσω «κεντώ» + κατάλ. -μη].

Greek Monotonic

νυγμή: ἡ (νύσσω), κέντρισμα, τσίμπημα, σε Πλούτ.

Middle Liddell

νυγμή, ἡ, νύσσω
a pricking, puncture, Plut.