παραθαρσύνω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(CSV import)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paratharsyno
|Transliteration C=paratharsyno
|Beta Code=paraqarsu/nw
|Beta Code=paraqarsu/nw
|Definition=Att. παραθαρρύνω, fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -ῠνῶ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span>26</span>:—[[embolden]], [[encourage]], <span class="bibl">Th.4.115</span>, <span class="bibl">8.77</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.1.39</span>, etc.; παραμυθεῖσθαι καὶ π. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>108c</span>: c. acc. pers. et inf., Plu. l.c.</span>
|Definition=Att. [[παραθαρρύνω]], fut. -ῠνῶ Plu.''Alc.''26:—[[embolden]], [[encourage]], Th.4.115, 8.77, X.''An.''3.1.39, etc.; παραμυθεῖσθαι καὶ π. Pl.''Criti.''108c: c. acc. pers. et inf., Plu. [[l.c.]]
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0478.png Seite 478]] neuatt. -[[θαῤῥύνω]], ermuthigen, ermuntern, Thuc. 4, 115; τινά, Plat. Rep. V, 450 c; Xen. An. 3, 1, 39 u. öfter, u. Folgde, wie Plut. Fab. 14.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0478.png Seite 478]] neuatt. -[[θαῤῥύνω]], ermutigen, ermuntern, Thuc. 4, 115; τινά, Plat. Rep. V, 450 c; Xen. An. 3, 1, 39 u. öfter, u. Folgde, wie Plut. Fab. 14.
}}
{{bailly
|btext=<i>anc. att. c.</i> [[παραθαρρύνω]].<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[θαρσύνω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παραθαρσύνω''': Ἀττ. -θαρρύνω, ἐμποιῶ θάρρος εἴς τινα, ἐγκαρδιώνω, Θουκ. 4. 115., 8. 77, Ξεν. Ἀν. 3. 1, 39, κτλ.· παραμυθεῖσθαι καὶ π. Πλάτ. Κριτί. 108C· μετ’ αἰτ. προσ. καὶ ἀπαρ., Πλουτ. Ἀλκ. 26. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 63.
|lstext='''παραθαρσύνω''': Ἀττ. -θαρρύνω, ἐμποιῶ θάρρος εἴς τινα, ἐγκαρδιώνω, Θουκ. 4. 115., 8. 77, Ξεν. Ἀν. 3. 1, 39, κτλ.· παραμυθεῖσθαι καὶ π. Πλάτ. Κριτί. 108C· μετ’ αἰτ. προσ. καὶ ἀπαρ., Πλουτ. Ἀλκ. 26. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 63.
}}
{{bailly
|btext=<i>anc. att. c.</i> [[παραθαρρύνω]].<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[θαρσύνω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[attic]] -[[θαρρύνω]]<br />to [[embolden]], [[cheer]] on, [[encourage]], Thuc., Xen.
|mdlsjtxt=Attic -[[θαρρύνω]]<br />to [[embolden]], [[cheer]] on, [[encourage]], Thuc., Xen.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[confirmare]]'', to [[strengthen]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.115.1/ 4.115.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.4.6/ 5.4.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.8.5/ 5.8.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.2.1/ 7.2.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.77.1/ 8.77.1].
}}
}}

Latest revision as of 14:36, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραθαρσύνω Medium diacritics: παραθαρσύνω Low diacritics: παραθαρσύνω Capitals: ΠΑΡΑΘΑΡΣΥΝΩ
Transliteration A: paratharsýnō Transliteration B: paratharsynō Transliteration C: paratharsyno Beta Code: paraqarsu/nw

English (LSJ)

Att. παραθαρρύνω, fut. -ῠνῶ Plu.Alc.26:—embolden, encourage, Th.4.115, 8.77, X.An.3.1.39, etc.; παραμυθεῖσθαι καὶ π. Pl.Criti.108c: c. acc. pers. et inf., Plu. l.c.

German (Pape)

[Seite 478] neuatt. -θαῤῥύνω, ermutigen, ermuntern, Thuc. 4, 115; τινά, Plat. Rep. V, 450 c; Xen. An. 3, 1, 39 u. öfter, u. Folgde, wie Plut. Fab. 14.

French (Bailly abrégé)

anc. att. c. παραθαρρύνω.
Étymologie: παρά, θαρσύνω.

Greek (Liddell-Scott)

παραθαρσύνω: Ἀττ. -θαρρύνω, ἐμποιῶ θάρρος εἴς τινα, ἐγκαρδιώνω, Θουκ. 4. 115., 8. 77, Ξεν. Ἀν. 3. 1, 39, κτλ.· παραμυθεῖσθαι καὶ π. Πλάτ. Κριτί. 108C· μετ’ αἰτ. προσ. καὶ ἀπαρ., Πλουτ. Ἀλκ. 26. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 63.

Greek Monolingual

και παραθαρρύνω Α
ενθαρρύνω, εγκαρδιώνω, εμψυχώνω («ἤν... τοὺς ἄλλους στρατιώτας συλλέγητε καὶ παραθαρρύνητε», Ξεν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + θαρσύνω «ενθαρρύνω» (< θάρσος)].

Greek Monotonic

παραθαρσύνω: [ῡ], Αττ. -θαρρύνω, ενθαρρύνω, δίνω θάρρος, εγκαρδιώνω, σε Θουκ., Ξεν.

Middle Liddell

Attic -θαρρύνω
to embolden, cheer on, encourage, Thuc., Xen.

Lexicon Thucydideum

confirmare, to strengthen, 4.115.1, 5.4.6, 5.8.5, 7.2.1, 8.77.1.