προηγορία: Difference between revisions
From LSJ
Νόσον δὲ κρεῖττόν ἐστιν ἢ λύπην φέρειν → Morbum quam tristitatem exantles facilius → Es lässt sich leichter krank sein als betrübt
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proigoria | |Transliteration C=proigoria | ||
|Beta Code=prohgori/a | |Beta Code=prohgori/a | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[speaking in behalf of]] others, Luc.''Pisc.'' 22. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0723.png Seite 723]] ἡ, das Sprechen für Andere, die Fürsprache, Vertheidigung, Luc. pisc. 22. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0723.png Seite 723]] ἡ, das Sprechen für Andere, die Fürsprache, Vertheidigung, Luc. pisc. 22. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[plaidoyer pour autrui]], [[défense de qqn]].<br />'''Étymologie:''' [[προήγορος]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προηγορία -ας, ἡ [προήγορος] pleitbezorging:. τὴν προηγορίαν δέχου aanvaard de rol van pleiter Luc. 28.22. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προηγορία:''' ἡ защитительная речь, тж. заступничество Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προηγορία''': ἡ, τὸ ἀγορεύειν [[ὑπὲρ]] ἄλλων, Λουκ. Ἁλ. 22. | |lstext='''προηγορία''': ἡ, τὸ ἀγορεύειν [[ὑπὲρ]] ἄλλων, Λουκ. Ἁλ. 22. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''προηγορία:''' ἡ, [[ομιλία]] υπεράσπισης άλλων, σε Λουκ. | |lsmtext='''προηγορία:''' ἡ, [[ομιλία]] υπεράσπισης άλλων, σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[προηγορία]], ἡ,<br />a [[speaking]] in [[behalf]] of others, Luc. | |mdlsjtxt=[[προηγορία]], ἡ,<br />a [[speaking]] in [[behalf]] of others, Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:12, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, speaking in behalf of others, Luc.Pisc. 22.
German (Pape)
[Seite 723] ἡ, das Sprechen für Andere, die Fürsprache, Vertheidigung, Luc. pisc. 22.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
plaidoyer pour autrui, défense de qqn.
Étymologie: προήγορος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προηγορία -ας, ἡ [προήγορος] pleitbezorging:. τὴν προηγορίαν δέχου aanvaard de rol van pleiter Luc. 28.22.
Russian (Dvoretsky)
προηγορία: ἡ защитительная речь, тж. заступничество Luc.
Greek (Liddell-Scott)
προηγορία: ἡ, τὸ ἀγορεύειν ὑπὲρ ἄλλων, Λουκ. Ἁλ. 22.
Greek Monolingual
ἡ, Α προήγορος
το να μιλά κανείς στο δικαστήριο υπέρ κάποιου άλλου, η υπεράσπιση, η συνηγορία.
Greek Monotonic
προηγορία: ἡ, ομιλία υπεράσπισης άλλων, σε Λουκ.