στρατήγημα: Difference between revisions

From LSJ

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=stratigima
|Transliteration C=stratigima
|Beta Code=strath/ghma
|Beta Code=strath/ghma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[act of a general]], esp. [[piece of generalship]], [[stratagem]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.5.22</span> (pl.), <span class="bibl">Isoc. 12.78</span>, <span class="bibl">Plb.3.18.9</span>, Onos.<span class="title">Praef.</span>7, etc.:—[[στρατηγήματα]] was the title of works by Polyaenus and Frontinus; cf. also <span class="title">BMus.Inscr.</span> 1020 (Smyrna, i A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[trick]], [[device]], <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>5.2.2</span>, Plu.2.755d; <b class="b3">σ. τῶν λόγων</b> [[trick]] of speech, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Rh.</span>9.8</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[act of a general]], esp. [[piece of generalship]], [[stratagem]], [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''3.5.22 (pl.), Isoc. 12.78, Plb.3.18.9, Onos.''Praef.''7, etc.:—[[στρατηγήματα]] was the title of works by Polyaenus and Frontinus; cf. also ''BMus.Inscr.'' 1020 (Smyrna, i A.D.).<br><span class="bld">2</span> [[trick]], [[device]], Cic.''Att.''5.2.2, Plu.2.755d; <b class="b3">σ. τῶν λόγων</b> [[trick]] of speech, D.H.''Rh.''9.8.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0951.png Seite 951]] τό, eine Feldherrnthat, besonders eine schlaue, dah. die Kriegslist, Xen. Mem. 3, 5, 22; Pol. 8, 78, 1 u. öfter, u. Sp., wie Luc. Dem. enc. 35.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0951.png Seite 951]] τό, eine Feldherrnthat, besonders eine schlaue, dah. die Kriegslist, Xen. Mem. 3, 5, 22; Pol. 8, 78, 1 u. öfter, u. Sp., wie Luc. Dem. enc. 35.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />manœuvre de guerre, <i>particul.</i> [[stratagème]], [[ruse de guerre]].<br />'''Étymologie:''' [[στρατηγέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=στρατήγημα -ατος, τό [στρατηγέω] [[strategische zet]], [[krijgslist]].
}}
{{elru
|elrutext='''στρᾰτήγημα:''' ατος τό действие (распоряжение) главнокомандующего, т. е. стратегический маневр Xen., Isocr., Polyb.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''στρᾰτήγημα''': τό, [[πρᾶξις]] στρατηγοῦ, ἰδίως, [[πρᾶξις]] εὐφυΐας στρατηγικῆς, [[τέχνασμα]] στρατηγικόν, [[πανουργία]], [[δόλος]], Ξεν. Ἀπομν. 5. 5, 22, Ἰσοκρ. 248C, Πολύβ. 3. 18, 9, κτλ.· - στρατηγήματα ἐπιγράφεται [[ἔργον]] τι τοῦ Πολυαίνου· οὕτω στρατηγηματικὰ ἕτερον τοῦ Φροντίνου.
|lstext='''στρᾰτήγημα''': τό, [[πρᾶξις]] στρατηγοῦ, ἰδίως, [[πρᾶξις]] εὐφυΐας στρατηγικῆς, [[τέχνασμα]] στρατηγικόν, [[πανουργία]], [[δόλος]], Ξεν. Ἀπομν. 5. 5, 22, Ἰσοκρ. 248C, Πολύβ. 3. 18, 9, κτλ.· - στρατηγήματα ἐπιγράφεται [[ἔργον]] τι τοῦ Πολυαίνου· οὕτω στρατηγηματικὰ ἕτερον τοῦ Φροντίνου.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />manœuvre de guerre, <i>particul.</i> stratagème, ruse de guerre.<br />'''Étymologie:''' [[στρατηγέω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''στρᾰτήγημα:''' -ατος, τό, [[πράξη]] στρατηγού, [[ιδίως]] [[πράξη]] στρατηγικής ευφυίας, στρατηγικό [[τέχνασμα]], σε Ξεν. κ.λπ.
|lsmtext='''στρᾰτήγημα:''' -ατος, τό, [[πράξη]] στρατηγού, [[ιδίως]] [[πράξη]] στρατηγικής ευφυίας, στρατηγικό [[τέχνασμα]], σε Ξεν. κ.λπ.
}}
{{elru
|elrutext='''στρᾰτήγημα:''' ατος τό действие (распоряжение) главнокомандующего, т. е. стратегический маневр Xen., Isocr., Polyb.
}}
{{elnl
|elnltext=στρατήγημα -ατος, τό [στρατηγέω] strategische zet, krijgslist.
}}
}}

Latest revision as of 10:27, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στρᾰτήγημα Medium diacritics: στρατήγημα Low diacritics: στρατήγημα Capitals: ΣΤΡΑΤΗΓΗΜΑ
Transliteration A: stratḗgēma Transliteration B: stratēgēma Transliteration C: stratigima Beta Code: strath/ghma

English (LSJ)

-ατος, τό,
A act of a general, esp. piece of generalship, stratagem, X.Mem.3.5.22 (pl.), Isoc. 12.78, Plb.3.18.9, Onos.Praef.7, etc.:—στρατηγήματα was the title of works by Polyaenus and Frontinus; cf. also BMus.Inscr. 1020 (Smyrna, i A.D.).
2 trick, device, Cic.Att.5.2.2, Plu.2.755d; σ. τῶν λόγων trick of speech, D.H.Rh.9.8.

German (Pape)

[Seite 951] τό, eine Feldherrnthat, besonders eine schlaue, dah. die Kriegslist, Xen. Mem. 3, 5, 22; Pol. 8, 78, 1 u. öfter, u. Sp., wie Luc. Dem. enc. 35.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
manœuvre de guerre, particul. stratagème, ruse de guerre.
Étymologie: στρατηγέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

στρατήγημα -ατος, τό [στρατηγέω] strategische zet, krijgslist.

Russian (Dvoretsky)

στρᾰτήγημα: ατος τό действие (распоряжение) главнокомандующего, т. е. стратегический маневр Xen., Isocr., Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

στρᾰτήγημα: τό, πρᾶξις στρατηγοῦ, ἰδίως, πρᾶξις εὐφυΐας στρατηγικῆς, τέχνασμα στρατηγικόν, πανουργία, δόλος, Ξεν. Ἀπομν. 5. 5, 22, Ἰσοκρ. 248C, Πολύβ. 3. 18, 9, κτλ.· - στρατηγήματα ἐπιγράφεται ἔργον τι τοῦ Πολυαίνου· οὕτω στρατηγηματικὰ ἕτερον τοῦ Φροντίνου.

Greek Monolingual

το, ΝΑ στρατηγώ
1. ενέργεια στρατηγικής ευφυΐας, ευφυές στρατηγικό τέχνασμα, μέτρο για την εξαπάτηση και, αν είναι δυνατόν, κατανίκηση του αντιπάλου
2. μτφ. απατηλός τρόπος ενέργειας, πανουργία
αρχ.
1. ενέργεια στρατηγού
2. (στον πληθ. ως κύριο όν.) Στρατηγήματα
τίτλος έργου του Πολυαίνου και του Φροντίνου.

Greek Monotonic

στρᾰτήγημα: -ατος, τό, πράξη στρατηγού, ιδίως πράξη στρατηγικής ευφυίας, στρατηγικό τέχνασμα, σε Ξεν. κ.λπ.