φιλοδέσποτος: Difference between revisions

From LSJ

Σοφία δὲ πλούτου κτῆμα τιμιώτερον → Pretiosior res opipus est sapientia → Die Weisheit ist mehr wert als Säcke voller Geld

Menander, Monostichoi, 482
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=filodespotos
|Transliteration C=filodespotos
|Beta Code=filode/spotos
|Beta Code=filode/spotos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[loving one's lord]] or [[master]], <b class="b3">ἀνδράποδα φ</b>. slaves [[that hug their chains]], [[cringing]] slaves, <span class="bibl">Hdt.4.142</span>, cf. <span class="title">Com.Adesp.</span>24.13 D.; φύσει φ. <span class="bibl">D.S.17.66</span>; φιλόδουλοι καὶ φιλοδέσποτοι <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>4.3.10</span>; δῆμος φ. <span class="bibl">Thgn.849</span>; in good sense, φ. ἀπελεύθερος <span class="title">MAMA</span>4.336 (Eumeneia); of dogs, Plu. 2.491c: τὸ φ. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Fug.</span>16</span>; φ. θεραπεῖαι <span class="bibl">Ph.1.474</span>: as Subst., title of plays by Timostratus, <span class="title">AB</span>80 (where dat. <b class="b3">-τῃ</b>), Theognetus, <span class="bibl">Ath. 14.616a</span>, and Sogenes, <span class="title">IG</span>22.2323.157.</span>
|Definition=φιλοδέσποτον, [[loving one's lord]] or [[master]], <b class="b3">ἀνδράποδα φ.</b> slaves [[that hug their chains]], [[cringing]] slaves, [[Herodotus|Hdt.]]4.142, cf. ''Com.Adesp.''24.13 D.; φύσει φ. [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.66; φιλόδουλοι καὶ φιλοδέσποτοι J.''BJ''4.3.10; δῆμος φ. Thgn.849; in good sense, φ. ἀπελεύθερος ''MAMA''4.336 (Eumeneia); of dogs, Plu. 2.491c: τὸ φ. Luc.''Fug.''16; φ. θεραπεῖαι Ph.1.474: as [[substantive]], title of plays by Timostratus, ''AB''80 (where dat. -τῃ), Theognetus, Ath. 14.616a, and Sogenes, ''IG''22.2323.157.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1279.png Seite 1279]] seinen Herrn, Gebieter liebend; Theogn. 847; Eur. Ion 709; ἀνδράποδα φιλοδέσποτα, die Zwingherren liebende Knechte, Her. 4, 142; Sp., wie Ael. H. A. 6, 62.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1279.png Seite 1279]] seinen Herrn, Gebieter liebend; Theogn. 847; Eur. Ion 709; ἀνδράποδα φιλοδέσποτα, die Zwingherren liebende Knechte, Her. 4, 142; Sp., wie Ael. H. A. 6, 62.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui aime son maître ; τὸ φιλοδέσποτον l'amour pour un maître.<br />'''Étymologie:''' [[φίλος]], [[δεσπότης]].
}}
{{elru
|elrutext='''φιλοδέσποτος:''' [[любящий своего хозяина]] (ἀνδράποδα Her.; οἰκέται, [[κύων]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φῐλοδέσποτος''': -ον, ὁ ἀγαπῶν τὸν δεσπότην του, τὸν κύριόν του, ἀνδράποδα φ., δοῦλοι ἀρεσκόμενοι εἰς τὴν δουλείαν, ἀγαπῶντες τοὺς κυρίους των καὶ ἀφωσιωμένοι εἰς αὐτούς, Ἡρόδ. 4. 142· φ. φύσει Διόδ. 17. 66, Πολυδ. Γ΄, 74· [[δῆμος]] φ. Θέογν. 847 (πρβλ. [[φιλόδουλος]])· ἐπὶ κυνῶν, Πλούτ. 2. 491C· τὸ φιλοδέσποτον Λουκ. Δραπ. 16.
|lstext='''φῐλοδέσποτος''': -ον, ὁ ἀγαπῶν τὸν δεσπότην του, τὸν κύριόν του, ἀνδράποδα φ., δοῦλοι ἀρεσκόμενοι εἰς τὴν δουλείαν, ἀγαπῶντες τοὺς κυρίους των καὶ ἀφωσιωμένοι εἰς αὐτούς, Ἡρόδ. 4. 142· φ. φύσει Διόδ. 17. 66, Πολυδ. Γ΄, 74· [[δῆμος]] φ. Θέογν. 847 (πρβλ. [[φιλόδουλος]])· ἐπὶ κυνῶν, Πλούτ. 2. 491C· τὸ φιλοδέσποτον Λουκ. Δραπ. 16.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui aime son maître ; τὸ φιλοδέσποτον l’amour pour un maître.<br />'''Étymologie:''' [[φίλος]], [[δεσπότης]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br /><b>1.</b> (για δούλο) αυτός που [[είναι]] αφοσιωμένος στον κύριό του<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ φιλοδέσποτον</i><br />η [[φιλοδεσποτία]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>φιλ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>δέσποτος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[δεσπότης]]), <b>πρβλ.</b> <i>αὐτο</i>-<i>δέσποτος</i>].
|mltxt=-ον, Α<br /><b>1.</b> (για δούλο) αυτός που [[είναι]] αφοσιωμένος στον κύριό του<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ φιλοδέσποτον</i><br />η [[φιλοδεσποτία]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>φιλ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>δέσποτος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[δεσπότης]]), [[πρβλ]]. [[αὐτοδέσποτος]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''φῐλοδέσποτος:''' -ον, αυτός που αγαπά τον αφέντη ή τον κύριό του, <i>ἀνδράποδα φιλοδέσποτα</i>, δούλοι που αποδέχονται τα [[δεσμά]] τους, σε Ηρόδ.· [[δῆμος]] [[φιλοδέσποτος]], σε Θέογν.
|lsmtext='''φῐλοδέσποτος:''' -ον, αυτός που αγαπά τον αφέντη ή τον κύριό του, <i>ἀνδράποδα φιλοδέσποτα</i>, δούλοι που αποδέχονται τα [[δεσμά]] τους, σε Ηρόδ.· [[δῆμος]] [[φιλοδέσποτος]], σε Θέογν.
}}
{{elru
|elrutext='''φιλοδέσποτος:''' любящий своего хозяина (ἀνδράποδα Her.; οἰκέται, [[κύων]] Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=φῐλο-δέσποτος, ον,<br />[[loving]] one's [[lord]] or [[master]], ἀνδράποδα φ. slaves that hug [[their]] chains, Hdt.; [[δῆμος]] φ. Theogn.
|mdlsjtxt=φῐλο-δέσποτος, ον,<br />[[loving]] one's [[lord]] or [[master]], ἀνδράποδα φ. slaves that hug [[their]] chains, Hdt.; [[δῆμος]] φ. Theogn.
}}
}}

Latest revision as of 07:46, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλοδέσποτος Medium diacritics: φιλοδέσποτος Low diacritics: φιλοδέσποτος Capitals: ΦΙΛΟΔΕΣΠΟΤΟΣ
Transliteration A: philodéspotos Transliteration B: philodespotos Transliteration C: filodespotos Beta Code: filode/spotos

English (LSJ)

φιλοδέσποτον, loving one's lord or master, ἀνδράποδα φ. slaves that hug their chains, cringing slaves, Hdt.4.142, cf. Com.Adesp.24.13 D.; φύσει φ. D.S.17.66; φιλόδουλοι καὶ φιλοδέσποτοι J.BJ4.3.10; δῆμος φ. Thgn.849; in good sense, φ. ἀπελεύθερος MAMA4.336 (Eumeneia); of dogs, Plu. 2.491c: τὸ φ. Luc.Fug.16; φ. θεραπεῖαι Ph.1.474: as substantive, title of plays by Timostratus, AB80 (where dat. -τῃ), Theognetus, Ath. 14.616a, and Sogenes, IG22.2323.157.

German (Pape)

[Seite 1279] seinen Herrn, Gebieter liebend; Theogn. 847; Eur. Ion 709; ἀνδράποδα φιλοδέσποτα, die Zwingherren liebende Knechte, Her. 4, 142; Sp., wie Ael. H. A. 6, 62.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui aime son maître ; τὸ φιλοδέσποτον l'amour pour un maître.
Étymologie: φίλος, δεσπότης.

Russian (Dvoretsky)

φιλοδέσποτος: любящий своего хозяина (ἀνδράποδα Her.; οἰκέται, κύων Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

φῐλοδέσποτος: -ον, ὁ ἀγαπῶν τὸν δεσπότην του, τὸν κύριόν του, ἀνδράποδα φ., δοῦλοι ἀρεσκόμενοι εἰς τὴν δουλείαν, ἀγαπῶντες τοὺς κυρίους των καὶ ἀφωσιωμένοι εἰς αὐτούς, Ἡρόδ. 4. 142· φ. φύσει Διόδ. 17. 66, Πολυδ. Γ΄, 74· δῆμος φ. Θέογν. 847 (πρβλ. φιλόδουλος)· ἐπὶ κυνῶν, Πλούτ. 2. 491C· τὸ φιλοδέσποτον Λουκ. Δραπ. 16.

Greek Monolingual

-ον, Α
1. (για δούλο) αυτός που είναι αφοσιωμένος στον κύριό του
2. το ουδ. ως ουσ. τὸ φιλοδέσποτον
η φιλοδεσποτία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + -δέσποτος (< δεσπότης), πρβλ. αὐτοδέσποτος].

Greek Monotonic

φῐλοδέσποτος: -ον, αυτός που αγαπά τον αφέντη ή τον κύριό του, ἀνδράποδα φιλοδέσποτα, δούλοι που αποδέχονται τα δεσμά τους, σε Ηρόδ.· δῆμος φιλοδέσποτος, σε Θέογν.

Middle Liddell

φῐλο-δέσποτος, ον,
loving one's lord or master, ἀνδράποδα φ. slaves that hug their chains, Hdt.; δῆμος φ. Theogn.