ἐλεγεία: Difference between revisions
τὴν πρὶν ἐνεσφρήγισσεν Ἔρως θρασὺς εἰκόνα μορφῆς ἡμετέρης θερμῷ βένθεϊ σῆς κραδίης → the image of my beauty that bold Love earlier stamped in the hot depths of your heart
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=elegeia | |Transliteration C=elegeia | ||
|Beta Code=e)legei/a | |Beta Code=e)legei/a | ||
|Definition=< | |Definition== [[ἐλεγεῖον]], Str.13.1.48, Plu.''Sol.''8, Heph.1.5,al. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> lit. [[elegía]], [[poema en dísticos elegíacos]] ποιήσαντι τὴν ἐλεγείαν, ἧς ἐστιν [[ἀρχή]]· que había compuesto la elegía cuyo comienzo es:</i> Arist.<i>Ath</i>.5.2, cf. 5.3, Plu.<i>Sol</i>.8, ἐν τῇ ἐλεγείᾳ, ἣν ἐπιγράφουσιν Εὐνομίαν Str.8.4.10, ἡ εἰς Ἀλκιβιάδην ἑ. Heph.2.3, plu. como parte de la obra de Esquilo [[Αἰσχύλος]] ἐν ταῖς ἐλεγείαις Thphr.<i>HP</i> 9.15.1, de Partenio, Artem.4.63<br /><b class="num">•</b>a veces tb. interpretable en sent. 2 (q.u.) πρὸς τὸν Κίμωνα παίζων δι' ἐλεγείας Plu.<i>Cim</i>.4, αἱ γεγράμμεναι ἐπὶ παρηγορίᾳ τοῦ πένθους ἐλεγείαι πρὸς αὐτόν Plu.<i>Cim</i>.4, Μίμνερμος ... ποιητὴς ἐλεγείας Str.14.1.28, cf. 13.1.48.<br /><b class="num">2</b> métr. [[dístico elegíaco]], [[versos elegíacos]] Ἀρχελάου ὄνομα Σοφοκλῆς ἐν ταῖς ἐλεγείαις οὐκ ᾤετο ἐγχωρεῖν οὔτε εἰς ἔπος οὔτε εἰς [[ἐλεγεῖον]] Sófocles pensaba que en los versos elegíacos el nombre de Arquelao no encajaba, ni en el hexámetro ni en el pentámetro</i> Heph.1.5, τὴν δὲ ἐλεγείαν συγκεῖσθαι μεν ἐξ ἡρῴου καὶ πενταμέτρου στίχου Procl.<i>Chr</i>.24, cf. 26, εἰς ἔπη καὶ ἐλεγείας ἀνάγειν volver a poner en hexámetros y dísticos elegíacos</i> Parth.<i>praef</i>., cf. Sud.s.u. Θέογνις.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de [[ἐλεγεῖον]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0793.png Seite 793]] ἡ, sc. ᾠδή, Elegie, ein in Distichen (s. [[ἐλεγεῖον]]) geschriebenes Gedicht (vgl. Schol. in Dionys. B. A. 750), ohne Rücksicht auf den Inhalt; Strab. nennt den Callinus τὸν τῆς ἐλεγείας ποιητήν; Plut. Sol. 8 Cim. 4 u. öfter, u. a. Sp. Bei Hephaest. p. 92, wenn die Leseart richtig (vgl. Phot. bibl. 319 E. M), = das Distichon | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0793.png Seite 793]] ἡ, ''[[sc.]]'' ᾠδή, Elegie, ein in Distichen (s. [[ἐλεγεῖον]]) geschriebenes Gedicht (vgl. Schol. in Dionys. B. A. 750), ohne Rücksicht auf den Inhalt; Strab. nennt den Callinus τὸν τῆς ἐλεγείας ποιητήν; Plut. Sol. 8 Cim. 4 u. öfter, u. a. Sp. Bei Hephaest. p. 92, wenn die Leseart richtig (vgl. Phot. bibl. 319 E. M), = das Distichon. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br /><i>s.e.</i> [[ᾠδή]];<br />chant élégiaque, élégie (pièce en distiques).<br />'''Étymologie:''' fém. de [[ἐλεγεῖος]]. | |btext=ας (ἡ) :<br /><i>s.e.</i> [[ᾠδή]];<br />chant élégiaque, élégie (pièce en distiques).<br />'''Étymologie:''' fém. de [[ἐλεγεῖος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἐλεγεία:''' ἡ Plut. = [[ἐλεγεῖον]] 3. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐλεγεία''': ἴδε ἐν λ. [[ἐλεγεῖον]]. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐλεγεία:''' ἡ, [[ελεγεία]], [[ποίημα]] γραμμένο σε δίστιχα, σε Πλούτ. | |lsmtext='''ἐλεγεία:''' ἡ, [[ελεγεία]], [[ποίημα]] γραμμένο σε δίστιχα, σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἐλεγεία]], ἡ,<br />an [[elegy]], Plut. | |mdlsjtxt=[[ἐλεγεία]], ἡ,<br />an [[elegy]], Plut. | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[εἶδος]] ποιήματος, τό μέτρο τοῦ ὁποίου ἀποτελεῖται ἀπό ἕνα ἐξάμετρο καί ἀπό ἕνα πεντάμετρο στίχο). Ἀπό τό [[ἔλεγος]], ὁ (=θρηνητικό τραγούδι), πού παράγεται ἀπό τό ἐλέγειν. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:13, 25 August 2023
English (LSJ)
= ἐλεγεῖον, Str.13.1.48, Plu.Sol.8, Heph.1.5,al.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 lit. elegía, poema en dísticos elegíacos ποιήσαντι τὴν ἐλεγείαν, ἧς ἐστιν ἀρχή· que había compuesto la elegía cuyo comienzo es: Arist.Ath.5.2, cf. 5.3, Plu.Sol.8, ἐν τῇ ἐλεγείᾳ, ἣν ἐπιγράφουσιν Εὐνομίαν Str.8.4.10, ἡ εἰς Ἀλκιβιάδην ἑ. Heph.2.3, plu. como parte de la obra de Esquilo Αἰσχύλος ἐν ταῖς ἐλεγείαις Thphr.HP 9.15.1, de Partenio, Artem.4.63
•a veces tb. interpretable en sent. 2 (q.u.) πρὸς τὸν Κίμωνα παίζων δι' ἐλεγείας Plu.Cim.4, αἱ γεγράμμεναι ἐπὶ παρηγορίᾳ τοῦ πένθους ἐλεγείαι πρὸς αὐτόν Plu.Cim.4, Μίμνερμος ... ποιητὴς ἐλεγείας Str.14.1.28, cf. 13.1.48.
2 métr. dístico elegíaco, versos elegíacos Ἀρχελάου ὄνομα Σοφοκλῆς ἐν ταῖς ἐλεγείαις οὐκ ᾤετο ἐγχωρεῖν οὔτε εἰς ἔπος οὔτε εἰς ἐλεγεῖον Sófocles pensaba que en los versos elegíacos el nombre de Arquelao no encajaba, ni en el hexámetro ni en el pentámetro Heph.1.5, τὴν δὲ ἐλεγείαν συγκεῖσθαι μεν ἐξ ἡρῴου καὶ πενταμέτρου στίχου Procl.Chr.24, cf. 26, εἰς ἔπη καὶ ἐλεγείας ἀνάγειν volver a poner en hexámetros y dísticos elegíacos Parth.praef., cf. Sud.s.u. Θέογνις.
• Etimología: Deriv. de ἐλεγεῖον.
German (Pape)
[Seite 793] ἡ, sc. ᾠδή, Elegie, ein in Distichen (s. ἐλεγεῖον) geschriebenes Gedicht (vgl. Schol. in Dionys. B. A. 750), ohne Rücksicht auf den Inhalt; Strab. nennt den Callinus τὸν τῆς ἐλεγείας ποιητήν; Plut. Sol. 8 Cim. 4 u. öfter, u. a. Sp. Bei Hephaest. p. 92, wenn die Leseart richtig (vgl. Phot. bibl. 319 E. M), = das Distichon.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
s.e. ᾠδή;
chant élégiaque, élégie (pièce en distiques).
Étymologie: fém. de ἐλεγεῖος.
Russian (Dvoretsky)
ἐλεγεία: ἡ Plut. = ἐλεγεῖον 3.
Greek (Liddell-Scott)
ἐλεγεία: ἴδε ἐν λ. ἐλεγεῖον.
Greek Monolingual
η (AM ἐλεγεία)
θρηνητικό άσμα ή ποίημα
νεοελλ.
ποίημα που αποτελείται από ελεγειακά δίστιχα.
Greek Monotonic
ἐλεγεία: ἡ, ελεγεία, ποίημα γραμμένο σε δίστιχα, σε Πλούτ.
Middle Liddell
Mantoulidis Etymological
(=εἶδος ποιήματος, τό μέτρο τοῦ ὁποίου ἀποτελεῖται ἀπό ἕνα ἐξάμετρο καί ἀπό ἕνα πεντάμετρο στίχο). Ἀπό τό ἔλεγος, ὁ (=θρηνητικό τραγούδι), πού παράγεται ἀπό τό ἐλέγειν.