ἐπικαθεύδω: Difference between revisions

From LSJ

πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (elru replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epikatheydo
|Transliteration C=epikatheydo
|Beta Code=e)pikaqeu/dw
|Beta Code=e)pikaqeu/dw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sleep upon]], τινί <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ind.</span>4</span>; [[sit on eggs]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>542b20</span>: metaph., [[go to sleep over]], i.e.[[neglect]], τινί <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>88.2.1</span>.</span>
|Definition=[[sleep upon]], τινί Luc.''Ind.''4; [[sit on eggs]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''542b20: metaph., [[go to sleep over]], i.e. [[neglect]], τινί Just.''Nov.''88.2.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=dormir sur, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[καθεύδω]].
|btext=[[dormir sur]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[καθεύδω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπικᾰθεύδω:'''<br /><b class="num">1)</b> (на чем-л.) спать Luc.;<br /><b class="num">2)</b> (sc. τοῖς ᾠοῖς) сидеть на яйцах (о птицах) Arst.
|elrutext='''ἐπικᾰθεύδω:''' <b class="num">1)</b> (на чем-л.) спать Luc.;<br /><b class="num">2)</b> (sc. τοῖς ᾠοῖς) сидеть на яйцах (о птицах) Arst.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -καθευδήσω<br />to [[sleep]] [[upon]], τινί Luc.
|mdlsjtxt=fut. -καθευδήσω<br />to [[sleep]] [[upon]], τινί Luc.
}}
}}

Latest revision as of 22:13, 21 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικαθεύδω Medium diacritics: ἐπικαθεύδω Low diacritics: επικαθεύδω Capitals: ΕΠΙΚΑΘΕΥΔΩ
Transliteration A: epikatheúdō Transliteration B: epikatheudō Transliteration C: epikatheydo Beta Code: e)pikaqeu/dw

English (LSJ)

sleep upon, τινί Luc.Ind.4; sit on eggs, Arist.HA542b20: metaph., go to sleep over, i.e. neglect, τινί Just.Nov.88.2.1.

German (Pape)

[Seite 944] (s. εὕδω), darauf schlafen, Arist. H. A. 5, 9; τινί, Luc. adv. ind. 4 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

dormir sur, τινι.
Étymologie: ἐπί, καθεύδω.

Greek Monolingual

ἐπικαθεύδω (Α)
1. κοιμάμαι πάνω σε κάτι
2. επωάζω, κλωσσώ
3. αμελώ, παραμελώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + καθ-εύδω «κοιμάμαι»].

Greek Monotonic

ἐπικαθεύδω: μέλ. -καθευδήσω, κοιμάμαι επάνω σε, τινί, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπικᾰθεύδω: 1) (на чем-л.) спать Luc.;
2) (sc. τοῖς ᾠοῖς) сидеть на яйцах (о птицах) Arst.

Middle Liddell

fut. -καθευδήσω
to sleep upon, τινί Luc.