ἰωχμός: Difference between revisions
Ἡ κοιλία καὶ πολλὰ χωρεῖ κὠλίγα → Ut multa venter accipit, sic paucula → Der Bauch fasst wenig, aber ebenso auch viel
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=iochmos | |Transliteration C=iochmos | ||
|Beta Code=i)wxmo/s | |Beta Code=i)wxmo/s | ||
|Definition=[ | |Definition=[ῑ], ὁ, = [[ἰωκή]], ἦλθον ἀν' ἰωχμόν through the [[rout]], Il.8.89,158; ἰωὴ ἀσπέτου ἰωχμοῖο Hes.''Th.''683, cf. Theoc.25.279. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />poursuite dans un combat, mêlée.<br />'''Étymologie:''' R. Δjακ, poursuivre ; cf. [[διώκω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br />[[poursuite dans un combat]], [[mêlée]].<br />'''Étymologie:''' R. Δjακ, poursuivre ; cf. [[διώκω]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἰωχμός]], ὁ (Α)<br />[[ιωκή]], [[καταδίωξη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἰωκ</i>-<i>σμός</i>, με σίγηση του -<i>σ</i>-και [[τροπή]] του άηχου -<i>κ</i>- σε δασύ -<i>χ</i>-, <span style="color: red;"><</span> [[ἰωκή]] ( | |mltxt=[[ἰωχμός]], ὁ (Α)<br />[[ιωκή]], [[καταδίωξη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἰωκ</i>-<i>σμός</i>, με σίγηση του -<i>σ</i>-και [[τροπή]] του άηχου -<i>κ</i>- σε δασύ -<i>χ</i>-, <span style="color: red;"><</span> [[ἰωκή]] ([[πρβλ]]. [[πλοχμός]], [[ρωχμός]]). Η [[μακρότητα]] του αρκτικού <i>ι</i>- οφείλεται σε μετρικούς λόγους]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἰωχμός:''' ὁ боевая свалка, смятение, беспорядочное отступление Hom., Hes. | |elrutext='''ἰωχμός:''' ὁ [[боевая свалка]], [[смятение]], [[беспорядочное отступление]] Hom., Hes. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ἰ¯ωχμός, = [[ἰωκή]], Il., Hes.] | |mdlsjtxt=ἰ¯ωχμός, = [[ἰωκή]], Il., Hes.] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:16, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῑ], ὁ, = ἰωκή, ἦλθον ἀν' ἰωχμόν through the rout, Il.8.89,158; ἰωὴ ἀσπέτου ἰωχμοῖο Hes.Th.683, cf. Theoc.25.279.
German (Pape)
[Seite 1278] ὁ, = ἰωκή, Schlachtgetümmel; Il. 8, 89. 157; Hes. Th. 683.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
poursuite dans un combat, mêlée.
Étymologie: R. Δjακ, poursuivre ; cf. διώκω.
English (Autenrieth)
=ἰωκή, Il. 8.89 and 158.
Greek Monolingual
ἰωχμός, ὁ (Α)
ιωκή, καταδίωξη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἰωκ-σμός, με σίγηση του -σ-και τροπή του άηχου -κ- σε δασύ -χ-, < ἰωκή (πρβλ. πλοχμός, ρωχμός). Η μακρότητα του αρκτικού ι- οφείλεται σε μετρικούς λόγους].
Greek Monotonic
ἰωχμός: [ῑ], ὁ, = ἰωκή, σε Ομήρ. Ιλ., Ησίοδ.
Russian (Dvoretsky)
ἰωχμός: ὁ боевая свалка, смятение, беспорядочное отступление Hom., Hes.
Middle Liddell
ἰ¯ωχμός, = ἰωκή, Il., Hes.]