χερσόθεν: Difference between revisions
ὦ πολλῶν ἤδη λοπάδων τοὺς ἄμβωνας περιλείξας → you who have licked the labia of many vaginas (Eupolis fr. 52)
m (LSJ2 replacement) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b>πρβλ\.<\/b> (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>), (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)\)\]" to "<b>πρβλ.</b> $2$4, $7$9)]") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chersothen | |Transliteration C=chersothen | ||
|Beta Code=xerso/qen | |Beta Code=xerso/qen | ||
|Definition=Adv. [[from dry land]], opp. [[sea]], E. ''Heracl.'' 429, ''Hel.'' 1269.<br><b class="num"></b>[[from the ground]], opp. water, Pi. ''O.'' 2.73. | |Definition=Adv. [[from dry land]], opp. [[sea]], E. ''Heracl.'' 429, ''Hel.'' 1269.<br><b class="num"></b>[[from the ground]], opp. [[water]], Pi. ''O.'' 2.73. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1351.png Seite 1351]] adv., vom festen Lande, vom Ufer her; Pind. Ol. 2, 80; Eur. Heracl. 430. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1351.png Seite 1351]] adv., vom festen Lande, vom Ufer her; Pind. Ol. 2, 80; Eur. Heracl. 430. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />[[de la terre ferme]].<br />'''Étymologie:''' [[χέρσος]], [[-θεν]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''χερσόθεν:''' adv. от (с) суши, от берега (χ. ἀπὸ δενδρέων Pind.; χ. ἐς πόντον Eur.): ἐξορᾶσθαι χ. Eur. виднеться с берега. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''χερσόθεν''': Ἐπίρρ., ἐκ τῆς χέρσου, τῆς ξηρᾶς, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ ἐκ τῆς θαλ. ὥστ’ ἐξορᾶσθαι ῥόθια [[χερσόθεν]] [[μόλις]] Εὐρ. Ἑλ. 1269· [[εἶτα]] [[χερσόθεν]] πνοαῖσιν ἠλάθησαν ἐς πόντον [[πάλιν]] ὁ αὐτ. ἐν | |lstext='''χερσόθεν''': Ἐπίρρ., ἐκ τῆς χέρσου, τῆς ξηρᾶς, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ ἐκ τῆς θαλ. ὥστ’ ἐξορᾶσθαι ῥόθια [[χερσόθεν]] [[μόλις]] Εὐρ. Ἑλ. 1269· [[εἶτα]] [[χερσόθεν]] πνοαῖσιν ἠλάθησαν ἐς πόντον [[πάλιν]] ὁ αὐτ. ἐν Ἡρακλ. 429. ΙΙ. ἀπὸ τῆς γῆς, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ [[ὕδωρ]], Πινδ. Ο. 2. 131. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΜΑ<br /><b>επίρρ.</b> από τη [[στεριά]], από την [[ξηρά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[χέρσος]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>ο</i>-<i>θεν</i> (<b>πρβλ.</b> | |mltxt=ΜΑ<br /><b>επίρρ.</b> από τη [[στεριά]], από την [[ξηρά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[χέρσος]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>ο</i>-<i>θεν</i> (<b>πρβλ.</b> [[ἀγρόθεν]], [[μακρόθεν]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''χερσόθεν:''' επίρρ. ([[χέρσος]])·<br /><b class="num">I.</b> από την γη, σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> από την [[ξηρά]], σε Πίνδ. | |lsmtext='''χερσόθεν:''' επίρρ. ([[χέρσος]])·<br /><b class="num">I.</b> από την γη, σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> από την [[ξηρά]], σε Πίνδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 08:20, 8 May 2023
English (LSJ)
Adv. from dry land, opp. sea, E. Heracl. 429, Hel. 1269.
from the ground, opp. water, Pi. O. 2.73.
German (Pape)
[Seite 1351] adv., vom festen Lande, vom Ufer her; Pind. Ol. 2, 80; Eur. Heracl. 430.
French (Bailly abrégé)
adv.
de la terre ferme.
Étymologie: χέρσος, -θεν.
Russian (Dvoretsky)
χερσόθεν: adv. от (с) суши, от берега (χ. ἀπὸ δενδρέων Pind.; χ. ἐς πόντον Eur.): ἐξορᾶσθαι χ. Eur. виднеться с берега.
Greek (Liddell-Scott)
χερσόθεν: Ἐπίρρ., ἐκ τῆς χέρσου, τῆς ξηρᾶς, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ ἐκ τῆς θαλ. ὥστ’ ἐξορᾶσθαι ῥόθια χερσόθεν μόλις Εὐρ. Ἑλ. 1269· εἶτα χερσόθεν πνοαῖσιν ἠλάθησαν ἐς πόντον πάλιν ὁ αὐτ. ἐν Ἡρακλ. 429. ΙΙ. ἀπὸ τῆς γῆς, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ ὕδωρ, Πινδ. Ο. 2. 131.
Greek Monolingual
ΜΑ
επίρρ. από τη στεριά, από την ξηρά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χέρσος + επιρρμ. κατάλ. -ο-θεν (πρβλ. ἀγρόθεν, μακρόθεν)].
Greek Monotonic
χερσόθεν: επίρρ. (χέρσος)·
I. από την γη, σε Ευρ.
II. από την ξηρά, σε Πίνδ.
Middle Liddell
χέρσος
I. from dry land, Eur.
II. from the ground, Pind.