ῥάζω: Difference between revisions
μέτρον γὰρ τοῦ βίου τὸ καλόν, οὐ τὸ τοῦ χρόνου μῆκος → for life's measure is its beauty not its length (Plutarch, Consolatio ad Apollonium 111.D.4)
m (Text replacement - "q.v." to "q.v.") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=razo | |Transliteration C=razo | ||
|Beta Code=r(a/zw | |Beta Code=r(a/zw | ||
|Definition== [[ῥύζω]] ([[quod vide|q.v.]]), < | |Definition== [[ῥύζω]] ([[quod vide|q.v.]]),<br><span class="bld">A</span> [[snarl]], as a dog, metaph. of men, Cratin. 25. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0831.png Seite 831]] [[ῥύζω]], 1) knurren, bellen, vom Hunde. ' – 2) übertr., widerbelfern, widersprechen, Cratin. bei Suid. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0831.png Seite 831]] [[ῥύζω]], 1) knurren, bellen, vom Hunde. ' – 2) übertr., widerbelfern, widersprechen, Cratin. bei Suid. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<span class="bld">2</span><i>seul. aux formes poét. suiv. : impér. ao.2ᵉ pl.</i> [[ῥάσσατε]];<br /><i>Pass. pf. 3ᵉ pl.</i> [[ἐρράδαται]], <i>pqp. 3ᵉ pl.</i> ἐρράδατο;<br /><i>c.</i> [[ῥαίνω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ῥάζω''': ῥύζω, (ὃ ἴδε), γρυλλίζω, ὑλακτῶ ὡς [[κύων]], μεταφορ. ἐπὶ ἀνθρώπων, Κρατῖνος ἐν «Δηλιάσιν» 3. | |lstext='''ῥάζω''': ῥύζω, (ὃ ἴδε), γρυλλίζω, ὑλακτῶ ὡς [[κύων]], μεταφορ. ἐπὶ ἀνθρώπων, Κρατῖνος ἐν «Δηλιάσιν» 3. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Latest revision as of 11:23, 25 August 2023
English (LSJ)
= ῥύζω (q.v.),
A snarl, as a dog, metaph. of men, Cratin. 25.
German (Pape)
[Seite 831] ῥύζω, 1) knurren, bellen, vom Hunde. ' – 2) übertr., widerbelfern, widersprechen, Cratin. bei Suid.
French (Bailly abrégé)
2seul. aux formes poét. suiv. : impér. ao.2ᵉ pl. ῥάσσατε;
Pass. pf. 3ᵉ pl. ἐρράδαται, pqp. 3ᵉ pl. ἐρράδατο;
c. ῥαίνω.
Greek (Liddell-Scott)
ῥάζω: ῥύζω, (ὃ ἴδε), γρυλλίζω, ὑλακτῶ ὡς κύων, μεταφορ. ἐπὶ ἀνθρώπων, Κρατῖνος ἐν «Δηλιάσιν» 3.
Greek Monolingual
Α
1. (για σκύλο) γρυλίζω ή γαυγίζω
2. μτφ. (για πρόσ.) φωνάζω δυνατά εναντίον κάποιου, εναντιώνομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. Το ρ. έχει σχηματιστεί με ονοματοποιία όπως και τα συνώνυμα του ρύζω και ἀράζω (II)].
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: to growl, to grouch, prop. of a dog; secondar. of men (Cratin. 25).
Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]
Etymology: Perh. onomatop.; cf. ἀράζω and ῥύζω. On the anlaut Schwyzer 310 α Zus. Cf. ῥώχω.
Frisk Etymology German
ῥάζω: {rházō}
Grammar: v.
Meaning: knurren, murren, eig. vom Hunde; sekundär auf Menschen übertragen (Kratin. 25).
Etymology : Schallwort; vgl. ἀράζω und ῥύζω. Zum Anlaut Schwyzer 310 α Zus.
Page 2,638