ἀτράπεζος: Difference between revisions
From LSJ
πωγωνοτροφία φιλόσοφoν οὐ ποιεῖ → a long beard does not make the philosopher
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=atrapezos | |Transliteration C=atrapezos | ||
|Beta Code=a)tra/pezos | |Beta Code=a)tra/pezos | ||
|Definition=[ | |Definition=[ρᾰ], ον, ([[τράπεζα]]) [[unsocial]], Man.4.563. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[que no tiene mesa o comida]] ὁ ξένος καὶ [[ἄστεγος]] καὶ ἀ. τῶν τὰ πάντα ἐχόντων πλουσιώτερος ἦν Gr.Nyss.<i>Ep</i>.17.14.<br /><b class="num">2</b> [[insociable]] Man.4.563. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0388.png Seite 388]] ([[τράπεζα]]), ohne Tisch, Maneth. 4, 564. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0388.png Seite 388]] ([[τράπεζα]]), ohne Tisch, Maneth. 4, 564. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[sans table]], [[sans nourriture]];<br /><b>2</b> [[qui se tient à part de la table commune]], [[insociable]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τράπεζα]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀτράπεζος''': -ον, ([[τράπεζα]]) ὁ [[ἄνευ]] τραπέζης, τούτου [[χάριν]] ἄστεγος ἦν καὶ [[ἀτράπεζος]], [[πένης]], [[ἀλήτης]], [[γυμνός]], Γρηγ. Νύσσ. τ. 1. σ. 419D. 2) [[ἀκοινώνητος]], ἀλλόφρων, [[δύσμικτος]]… [[ἀτράπεζος]] Μανέθ. 4. 563. | |lstext='''ἀτράπεζος''': -ον, ([[τράπεζα]]) ὁ [[ἄνευ]] τραπέζης, τούτου [[χάριν]] ἄστεγος ἦν καὶ [[ἀτράπεζος]], [[πένης]], [[ἀλήτης]], [[γυμνός]], Γρηγ. Νύσσ. τ. 1. σ. 419D. 2) [[ἀκοινώνητος]], ἀλλόφρων, [[δύσμικτος]]… [[ἀτράπεζος]] Μανέθ. 4. 563. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀτράπεζος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που δεν έχει [[τραπέζι]]<br /><b>2.</b> ο [[ακοινώνητος]]. | |mltxt=[[ἀτράπεζος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που δεν έχει [[τραπέζι]]<br /><b>2.</b> ο [[ακοινώνητος]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:22, 25 August 2023
English (LSJ)
[ρᾰ], ον, (τράπεζα) unsocial, Man.4.563.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ᾰ-]
1 que no tiene mesa o comida ὁ ξένος καὶ ἄστεγος καὶ ἀ. τῶν τὰ πάντα ἐχόντων πλουσιώτερος ἦν Gr.Nyss.Ep.17.14.
2 insociable Man.4.563.
German (Pape)
[Seite 388] (τράπεζα), ohne Tisch, Maneth. 4, 564.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 sans table, sans nourriture;
2 qui se tient à part de la table commune, insociable.
Étymologie: ἀ, τράπεζα.
Greek (Liddell-Scott)
ἀτράπεζος: -ον, (τράπεζα) ὁ ἄνευ τραπέζης, τούτου χάριν ἄστεγος ἦν καὶ ἀτράπεζος, πένης, ἀλήτης, γυμνός, Γρηγ. Νύσσ. τ. 1. σ. 419D. 2) ἀκοινώνητος, ἀλλόφρων, δύσμικτος… ἀτράπεζος Μανέθ. 4. 563.
Greek Monolingual
ἀτράπεζος, -ον (Α)
1. αυτός που δεν έχει τραπέζι
2. ο ακοινώνητος.