διαέριος: Difference between revisions
Πάντα οὖν ὅσα ἐὰν θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς· οὗτος γάρ ἐστιν ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται → Therefore as many things as you would like people to do for you, do also the same for them: that is the Torah, that is the prophets! (Matthew 7:12)
m (Text replacement - "]]de " to "]] de ") |
m (Text replacement - "Icarom" to "Icarom") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 10: | Line 10: | ||
|Definition=v. sub [[διηέριος]]. | |Definition=v. sub [[διηέριος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> poét. διηέρ- A.R.2.227, 4.954, Triph.644, Q.S.11.456<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. -ίη A.R.ll.cc., Q.S.l.c.]<br />[[que atraviesa el aire]], [[aéreo]] de las Harpías ὧδ' [[αἶψα]] διηέριαι ποτέονται tan rápidamente vuelan a través de los aires</i> A.R.2.227, de anim., Ach.Tat.1.12.3, 2.22.3, ταινίαι Opp.<i>C</i>.3.77, 4.391, 410, νῆα ... [[ἄλλοθεν]] ἄλλη πέμπε διηερίην A.R.4.954, πύργοι Triph.l.c.<br /><b class="num">•</b>fig. de abstr. τῶν Νεφέλης παίδων ἐπὶ τοῦ κριοῦ τὴν διαέριον φυγήν Luc.<i>Salt</i>.42, μὴ θαυμάσῃς ... εἰ μετέωρα καὶ διαέρια δοκῶ σοι λαλεῖν Luc.<i>Icar</i>.1, οἶμος Q.S.l.c. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui traverse les airs, aérien.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἀήρ]]. | |btext=ος, ον :<br />[[qui traverse les airs]], [[aérien]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἀήρ]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=διαέριος -ον [[[διά]], [[ἀήρ]]] [[door de lucht]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=[ᾱ], <i>durch die Luft</i>; [[φυγή]] Luc. <i>salt</i>. 42; καὶ μετέωρα λέγειν <i>Icarom</i>. 1; andere Spätere Vgl. [[διηέριος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διᾱέριος:''' пролетающий по воздуху, т. е. воздушный ([[φυγή]] Luc.): [[μετέωρα]] καὶ διαέρια λέγειν Luc. говорить о небесных и воздушных явлениях. | |elrutext='''διᾱέριος:''' пролетающий по воздуху, т. е. воздушный ([[φυγή]] Luc.): [[μετέωρα]] καὶ διαέρια λέγειν Luc. говорить о небесных и воздушных явлениях. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''διᾱέριος:''' -ον, Ιων. αντί [[διηέριος]], [[ψηλά]] στον αέρα, [[υπερβατικός]], [[υπερφυσικός]], [[εναέριος]], [[μάταιος]], σε Λουκ. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''διᾱέριος''': ἴδε ἐν λ. [[διηέριος]]. | |||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ionic for [[διηέριος]]<br />[[high]] in air, [[transcendental]], Luc. | |mdlsjtxt=ionic for [[διηέριος]]<br />[[high]] in air, [[transcendental]], Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:22, 4 March 2024
English (LSJ)
v. sub διηέριος.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): poét. διηέρ- A.R.2.227, 4.954, Triph.644, Q.S.11.456
• Morfología: [fem. -ίη A.R.ll.cc., Q.S.l.c.]
que atraviesa el aire, aéreo de las Harpías ὧδ' αἶψα διηέριαι ποτέονται tan rápidamente vuelan a través de los aires A.R.2.227, de anim., Ach.Tat.1.12.3, 2.22.3, ταινίαι Opp.C.3.77, 4.391, 410, νῆα ... ἄλλοθεν ἄλλη πέμπε διηερίην A.R.4.954, πύργοι Triph.l.c.
•fig. de abstr. τῶν Νεφέλης παίδων ἐπὶ τοῦ κριοῦ τὴν διαέριον φυγήν Luc.Salt.42, μὴ θαυμάσῃς ... εἰ μετέωρα καὶ διαέρια δοκῶ σοι λαλεῖν Luc.Icar.1, οἶμος Q.S.l.c.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui traverse les airs, aérien.
Étymologie: διά, ἀήρ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διαέριος -ον [διά, ἀήρ] door de lucht.
German (Pape)
[ᾱ], durch die Luft; φυγή Luc. salt. 42; καὶ μετέωρα λέγειν Icarom. 1; andere Spätere Vgl. διηέριος.
Russian (Dvoretsky)
διᾱέριος: пролетающий по воздуху, т. е. воздушный (φυγή Luc.): μετέωρα καὶ διαέρια λέγειν Luc. говорить о небесных и воздушных явлениях.
Greek Monotonic
διᾱέριος: -ον, Ιων. αντί διηέριος, ψηλά στον αέρα, υπερβατικός, υπερφυσικός, εναέριος, μάταιος, σε Λουκ.
Greek (Liddell-Scott)
διᾱέριος: ἴδε ἐν λ. διηέριος.
Middle Liddell
ionic for διηέριος
high in air, transcendental, Luc.