ἡμίοπος: Difference between revisions
Δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → Qui sapit, eundem non bis errabit modum → Den selben Fehler zwei Mal macht kein kluger Mann
m (LSJ1 replacement) |
|||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=imiopos | |Transliteration C=imiopos | ||
|Beta Code=h(mi/opos | |Beta Code=h(mi/opos | ||
|Definition= | |Definition=ἡμίοπον, ([[ὀπή]])<br><span class="bld">A</span> [[with half its holes]], <b class="b3">ἡ. αὐλοί</b> flutes [[with only three holes]], Anacr.20; ἡ. (without [[αὐλός]]), ὁ, used metaph. of [[something small]], A.''Fr.''91.<br><span class="bld">II</span> ἡμίοπον· ἥμισυ, Gal.19.102. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1169.png Seite 1169]] halb durchlöchert, αὐλοί, kleine Flöten mit drei Löchern, Aesch. bei Poll. 6, 161; Ath. IV, 182 c; Hesych. μὴ τέλειοι αὐλοί. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1169.png Seite 1169]] halb durchlöchert, αὐλοί, kleine Flöten mit drei Löchern, Aesch. bei Poll. 6, 161; Ath. IV, 182 c; Hesych. μὴ τέλειοι αὐλοί. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἡμίοπος:'''<br /><b class="num">1</b> [[имеющий]] (лишь) половину отверстий: ἡ. [[αὐλός]] Anacr. свирель с тремя отверстиями (вместо обычных шести);<br /><b class="num">2</b> [[неполный]], [[маленький]] Aesch. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 17: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἡμίοπος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> (για αυλό) αυτός που έχει μισό αριθμό οπών, [[ατελής]] («ἡμίοποι αὐλοί» — με [[τρεις]] μόνο τρύπες, Ανακρ.)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> ατελές, μικρό [[πράγμα]]<br /><b>3.</b> ([[κατά]] τον <b>Γαλ.</b>) «ἡμίοπον<br /> | |mltxt=[[ἡμίοπος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> (για αυλό) αυτός που έχει μισό αριθμό οπών, [[ατελής]] («ἡμίοποι αὐλοί» — με [[τρεις]] μόνο τρύπες, Ανακρ.)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> ατελές, μικρό [[πράγμα]]<br /><b>3.</b> ([[κατά]] τον <b>Γαλ.</b>) «ἡμίοπον<br />ἥμισυ»·<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ημι</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>οπος</i> <span style="color: red;"><</span> <i>οπή</i> ([[πρβλ]]. [[πολύοπος]])]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:42, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡμίοπον, (ὀπή)
A with half its holes, ἡ. αὐλοί flutes with only three holes, Anacr.20; ἡ. (without αὐλός), ὁ, used metaph. of something small, A.Fr.91.
II ἡμίοπον· ἥμισυ, Gal.19.102.
German (Pape)
[Seite 1169] halb durchlöchert, αὐλοί, kleine Flöten mit drei Löchern, Aesch. bei Poll. 6, 161; Ath. IV, 182 c; Hesych. μὴ τέλειοι αὐλοί.
Russian (Dvoretsky)
ἡμίοπος:
1 имеющий (лишь) половину отверстий: ἡ. αὐλός Anacr. свирель с тремя отверстиями (вместо обычных шести);
2 неполный, маленький Aesch.
Greek (Liddell-Scott)
ἡμίοπος: -ον, (ὀπὴ) ἔχων ἡμισείας ὀπάς, ἡμίοποι αὐλοί, φέροντες μόνον τρεῖς ὀπάς, μὴ τέλειοι αὐλοί, Ἀνακρ. 19˙ ἡμ. (ἄνευ τοῦ αὐλός), ὁ, ἐν χρήσει μεταφ. ἐπὶ μικροῦ, ἀτελοῦς πράγματος, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 89.
Greek Monolingual
ἡμίοπος, -ον (Α)
1. (για αυλό) αυτός που έχει μισό αριθμό οπών, ατελής («ἡμίοποι αὐλοί» — με τρεις μόνο τρύπες, Ανακρ.)
2. μτφ. ατελές, μικρό πράγμα
3. (κατά τον Γαλ.) «ἡμίοπον
ἥμισυ»·
[ΕΤΥΜΟΛ. < ημι- + -οπος < οπή (πρβλ. πολύοπος)].