ἐξαλύσκω: Difference between revisions
τὰ πρὸ Εὐκλείδου ἐξετάζειν → investigate what happened before the flood, investigate what happened in the distant past, investigate what happened before Euclid, investigate what happened before the year of Euclid
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksalysko | |Transliteration C=eksalysko | ||
|Beta Code=e)calu/skw | |Beta Code=e)calu/skw | ||
|Definition=aor. | |Definition=aor. ἐξήλυξα, [[flee from]], c. acc., E.''El.''219, ''Hipp.''673 (lyr.): abs., [[escape]], A.''Eu.''111, [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''1194: c. gen., Opp.''H.''3.104; cf. [[ἐξαλεύομαι]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἐξᾰλύσκω)<br />[[escapar]], [[librarse de]] alguna fatalidad o desgracia, c. ac. ὡς ἂν ... μῆνιν ... ἐξαλύξωμαι θεᾶς S.<i>Ai</i>.656 (cj. en ed., pero ἐξαλεύσωμαι cód.), φῶτας κακούργους E.<i>El</i>.219, πᾷ ποτ' ἐξαλύξω τύχας; E.<i>Hipp</i>.673, βακχῶν σπαραγμόν E.<i>Ba</i>.734, μοῦνον φλέγουσαν ἐξαλύξαντα σποδόν Lyc.179, tard. c. gen. ἐξήλυξε μόροιο de un pez, Opp.<i>H</i>.3.104<br /><b class="num">•</b>abs. [[escapar al destino]], [[librarse de una suerte fatal]] ὃ δ' ἐξαλύξας οἴχεται él habiéndose escapado se ha ido</i> A.<i>Eu</i>.111, οὔτις ἐξήλυξέ πω E.<i>Hec</i>.1194, cf. Sch.Nic.<i>Th</i>.121e. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0866.png Seite 866]] (s. [[ἀλύσκω]]), = [[ἐξαλέομαι]]; Aesch. Eum. 111; πᾷ ποτ' ἐξαλύξω τύχας; Eur. Hipp. 673, vgl. El. 219; ἐξήλυξε μόροιο Opp. Hal. 3, 104. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0866.png Seite 866]] (s. [[ἀλύσκω]]), = [[ἐξαλέομαι]]; Aesch. Eum. 111; πᾷ ποτ' ἐξαλύξω τύχας; Eur. Hipp. 673, vgl. El. 219; ἐξήλυξε μόροιο Opp. Hal. 3, 104. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ἐξαλύξω, <i>ao.</i> ἐξήλυξα;<br />échapper à, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀλύσκω]]. | |btext=<i>f.</i> ἐξαλύξω, <i>ao.</i> ἐξήλυξα;<br />échapper à, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀλύσκω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἐξᾰλύσκω:''' (fut. ἐξαλύξω, aor. ἐξήλυξα)<br /><b class="num">1</b> [[убегать]] (φῶτας κακούργους [[ποδί]] Eur.): ἐξαλύξας οἴχεται Aesch. он спасается бегством;<br /><b class="num">2</b> [[избегать]], [[спасаться]] (τύχας Eur.). | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐξᾰλύσκω''': μέλλ. -ύξω: ἀόρ. ἐξήλυξα: ― ὡς τὸ [[ἐξαλέομαι]], [[φεύγω]] ἀπό τινος, Εὐρ. Ἠλ. 219, Ἱππ. 673· ἀπολ., [[διαφεύγω]], Αἰσχύλ. Εὐμ. 111, Εὐρ. Ἑκ. 1194: ― μετὰ γεν., Ὀππ. Ἁλ. 3. 104. Καθ’ Ἡσύχ.: «ἐξαλύξωμαι· φυλάξωμαι· Σοφοκλῆς Αἴαντι Μαστιγοφόρῳ». ― Πρβλ. [[ἐξαλεύομαι]]. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐξᾰλύσκω:''' μέλ. <i>-ύξω</i>, αόρ. | |lsmtext='''ἐξᾰλύσκω:''' μέλ. <i>-ύξω</i>, αόρ. αʹ <i>ἐξήλυξα</i>· όπως το [[ἐξαλέομαι]], [[φεύγω]] από, με αιτ., σε Ευρ.· απόλ., [[διαφεύγω]], [[δραπετεύω]], σε Αισχύλ., Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ύξω aor1 ἐξήλυξα like [[ἐξαλέομαι]]<br />to [[flee]] from, c. acc., Eur.; absol. to [[escape]], Aesch., Eur. | |mdlsjtxt=fut. ύξω aor1 ἐξήλυξα like [[ἐξαλέομαι]]<br />to [[flee]] from, c. acc., Eur.; absol. to [[escape]], Aesch., Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:46, 15 November 2024
English (LSJ)
aor. ἐξήλυξα, flee from, c. acc., E.El.219, Hipp.673 (lyr.): abs., escape, A.Eu.111, E.Hec.1194: c. gen., Opp.H.3.104; cf. ἐξαλεύομαι.
Spanish (DGE)
(ἐξᾰλύσκω)
escapar, librarse de alguna fatalidad o desgracia, c. ac. ὡς ἂν ... μῆνιν ... ἐξαλύξωμαι θεᾶς S.Ai.656 (cj. en ed., pero ἐξαλεύσωμαι cód.), φῶτας κακούργους E.El.219, πᾷ ποτ' ἐξαλύξω τύχας; E.Hipp.673, βακχῶν σπαραγμόν E.Ba.734, μοῦνον φλέγουσαν ἐξαλύξαντα σποδόν Lyc.179, tard. c. gen. ἐξήλυξε μόροιο de un pez, Opp.H.3.104
•abs. escapar al destino, librarse de una suerte fatal ὃ δ' ἐξαλύξας οἴχεται él habiéndose escapado se ha ido A.Eu.111, οὔτις ἐξήλυξέ πω E.Hec.1194, cf. Sch.Nic.Th.121e.
German (Pape)
[Seite 866] (s. ἀλύσκω), = ἐξαλέομαι; Aesch. Eum. 111; πᾷ ποτ' ἐξαλύξω τύχας; Eur. Hipp. 673, vgl. El. 219; ἐξήλυξε μόροιο Opp. Hal. 3, 104.
French (Bailly abrégé)
f. ἐξαλύξω, ao. ἐξήλυξα;
échapper à, acc..
Étymologie: ἐξ, ἀλύσκω.
Russian (Dvoretsky)
ἐξᾰλύσκω: (fut. ἐξαλύξω, aor. ἐξήλυξα)
1 убегать (φῶτας κακούργους ποδί Eur.): ἐξαλύξας οἴχεται Aesch. он спасается бегством;
2 избегать, спасаться (τύχας Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐξᾰλύσκω: μέλλ. -ύξω: ἀόρ. ἐξήλυξα: ― ὡς τὸ ἐξαλέομαι, φεύγω ἀπό τινος, Εὐρ. Ἠλ. 219, Ἱππ. 673· ἀπολ., διαφεύγω, Αἰσχύλ. Εὐμ. 111, Εὐρ. Ἑκ. 1194: ― μετὰ γεν., Ὀππ. Ἁλ. 3. 104. Καθ’ Ἡσύχ.: «ἐξαλύξωμαι· φυλάξωμαι· Σοφοκλῆς Αἴαντι Μαστιγοφόρῳ». ― Πρβλ. ἐξαλεύομαι.
Greek Monolingual
ἐξαλύσκω (Α) αλύσκω
φεύγω, ξεφεύγω για να προφυλαχθώ.
Greek Monotonic
ἐξᾰλύσκω: μέλ. -ύξω, αόρ. αʹ ἐξήλυξα· όπως το ἐξαλέομαι, φεύγω από, με αιτ., σε Ευρ.· απόλ., διαφεύγω, δραπετεύω, σε Αισχύλ., Ευρ.
Middle Liddell
fut. ύξω aor1 ἐξήλυξα like ἐξαλέομαι
to flee from, c. acc., Eur.; absol. to escape, Aesch., Eur.