παλινστομέω: Difference between revisions
From LSJ
Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=palinstomeo | |Transliteration C=palinstomeo | ||
|Beta Code=palinstome/w | |Beta Code=palinstome/w | ||
|Definition= | |Definition== [[δυσφημέω]], [[speak words of ill omen]], A.''Th.''258. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0450.png Seite 450]] wieder reden, wie [[παλιλλογέω]], Aesch. Spt. 240. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0450.png Seite 450]] wieder reden, wie [[παλιλλογέω]], Aesch. Spt. 240. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[παλινστομῶ]] :<br />[[parler de nouveau]].<br />'''Étymologie:''' [[πάλιν]], [[στόμα]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=παλινστομέω [[[πάλιν]], [[στόμα]]] [[onheilspellende woorden spreken]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πᾰλινστομέω:''' [[опять говорить или говорить наперекор]], [[сулить недоброе]] Aesch. | |elrutext='''πᾰλινστομέω:''' [[опять говорить или говорить наперекор]], [[сулить недоброе]] Aesch. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''πᾰλινστομέω:''' [[ξεστομίζω]] [[κακά]] προμαντεύματα, [[ανακοινώνω]] άσχημους οιωνούς, σε Αισχύλ. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πᾰλινστομέω''': [[δυσφημέω]], [[λέγω]] λόγους δυσοιώνους, Αἰσχύλ. Θήβ. 258. | |||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=πᾰλιν-στομέω,<br />to [[speak]] words of ill [[omen]], Aesch. | |mdlsjtxt=πᾰλιν-στομέω,<br />to [[speak]] words of ill [[omen]], Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:34, 16 March 2024
English (LSJ)
= δυσφημέω, speak words of ill omen, A.Th.258.
German (Pape)
[Seite 450] wieder reden, wie παλιλλογέω, Aesch. Spt. 240.
French (Bailly abrégé)
παλινστομῶ :
parler de nouveau.
Étymologie: πάλιν, στόμα.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παλινστομέω [πάλιν, στόμα] onheilspellende woorden spreken.
Russian (Dvoretsky)
πᾰλινστομέω: опять говорить или говорить наперекор, сулить недоброе Aesch.
Greek Monotonic
πᾰλινστομέω: ξεστομίζω κακά προμαντεύματα, ανακοινώνω άσχημους οιωνούς, σε Αισχύλ.
Greek (Liddell-Scott)
πᾰλινστομέω: δυσφημέω, λέγω λόγους δυσοιώνους, Αἰσχύλ. Θήβ. 258.