ποδαγράω: Difference between revisions
κακοὶ μάρτυρες ἀνθρώποισιν ὀφθαλμοὶ καὶ ὦτα βαρβάρους ψυχὰς ἐχόντων → eyes and ears are poor witnesses for men if their souls do not understand the language (Heraclitus Phil.: Fr. B 107; Testimonia: Fragment 16, line 6)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
mNo edit summary |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=podagrao | |Transliteration C=podagrao | ||
|Beta Code=podagra/w | |Beta Code=podagra/w | ||
|Definition= | |Definition=[[have gout in the feet]], Ar.''Pl.''559, Pl.''Alc.''2.139e; of a foot disease in oxen, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''575b8; in dogs, Ael.''NA'' 4.40. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0642.png Seite 642]] an der Fußgicht, dem Podagra leiden, Ar. Plut. 559 Plat. Alc. II, 139 e u. Sp., wie Ammian. 12 (XI, 229), Strat. 82 (XII, 243) | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0642.png Seite 642]] an der Fußgicht, dem [[Podagra]] leiden, Ar. Plut. 559 Plat. Alc. II, 139 e u. Sp., wie Ammian. 12 (XI, 229), Strat. 82 (XII, 243). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ποδαγρῶ]] :<br />[[avoir la goutte aux pieds]], [[être podagre]].<br />'''Étymologie:''' [[ποδάγρα]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=ποδαγράω en [[ποδαγριάω]] [[ποδάγρα]] geneesk. [[aan jicht lijden]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ποδαγράω:''' [[страдать подагрой]] (в ногах) Arph., Plat., Arst. | |elrutext='''ποδαγράω:''' [[страдать подагрой]] (в ногах) Arph., Plat., Arst. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ποδαγράω''': ἔχω ἀρθρῖτιν εἰς τοὺς πόδας (πρβλ. χειραγράω), Ἀριστοφ. Πλ. 559, Πλάτ. Ἀλκ. 2. 139Ε· ἐπὶ ὁμοίας νόσου τῶν βοῶν, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 21, 5· τῶν κυνῶν, Αἰλ. π. Ζ. 4. 40. ― Περὶ τοῦ ἀμφιβόλου τύπου ποδαγριάω ἐν Ἱππ. Ἀφ. 6. 28-30, Γαλην., κλπ., ἴδε Λοβ. εἰς Φρύν. 80. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ποδαγράω:''' έχω [[αρθρίτιδα]] στα πόδια, σε Αριστοφ. | |||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ποδαγράω]], [from [[ποδάγρα]]<br />to [[have]] [[gout]] in the feet, Ar. | |mdlsjtxt=[[ποδαγράω]], [from [[ποδάγρα]]<br />to [[have]] [[gout]] in the feet, Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:04, 18 October 2024
English (LSJ)
have gout in the feet, Ar.Pl.559, Pl.Alc.2.139e; of a foot disease in oxen, Arist.HA575b8; in dogs, Ael.NA 4.40.
German (Pape)
[Seite 642] an der Fußgicht, dem Podagra leiden, Ar. Plut. 559 Plat. Alc. II, 139 e u. Sp., wie Ammian. 12 (XI, 229), Strat. 82 (XII, 243).
French (Bailly abrégé)
ποδαγρῶ :
avoir la goutte aux pieds, être podagre.
Étymologie: ποδάγρα.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ποδαγράω en ποδαγριάω ποδάγρα geneesk. aan jicht lijden.
Russian (Dvoretsky)
ποδαγράω: страдать подагрой (в ногах) Arph., Plat., Arst.
Greek (Liddell-Scott)
ποδαγράω: ἔχω ἀρθρῖτιν εἰς τοὺς πόδας (πρβλ. χειραγράω), Ἀριστοφ. Πλ. 559, Πλάτ. Ἀλκ. 2. 139Ε· ἐπὶ ὁμοίας νόσου τῶν βοῶν, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 21, 5· τῶν κυνῶν, Αἰλ. π. Ζ. 4. 40. ― Περὶ τοῦ ἀμφιβόλου τύπου ποδαγριάω ἐν Ἱππ. Ἀφ. 6. 28-30, Γαλην., κλπ., ἴδε Λοβ. εἰς Φρύν. 80.
Greek Monotonic
ποδαγράω: έχω αρθρίτιδα στα πόδια, σε Αριστοφ.