προσθαυμάζω: Difference between revisions

From LSJ

ὥσπερ γὰρ ζώου τῶν ὄψεων ἀφαιρεθεισῶν ἀχρειοῦται τὸ ὅλον, οὕτως ἐξ ἱστορίας ἀναιρεθείσης τῆς ἀληθείας τὸ καταλειπόμενον αὐτῆς ἀνωφελὲς γίνεται διήγημα → for just as a living creature which has lost its eyesight is wholly incapacitated, so if history is stripped of her truth all that is left is but an idle tale | for, just as closed eyes make the rest of an animal useless, what is left from a history blind to the truth is just a pointless tale

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosthavmazo
|Transliteration C=prosthavmazo
|Beta Code=prosqauma/zw
|Beta Code=prosqauma/zw
|Definition=[[wonder at]], τι Sch.<span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1119</span>.
|Definition=[[wonder at]], τι Sch.[[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1119.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 06:50, 20 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσθαυμάζω Medium diacritics: προσθαυμάζω Low diacritics: προσθαυμάζω Capitals: ΠΡΟΣΘΑΥΜΑΖΩ
Transliteration A: prosthaumázō Transliteration B: prosthaumazō Transliteration C: prosthavmazo Beta Code: prosqauma/zw

English (LSJ)

wonder at, τι Sch.S.OC1119.

German (Pape)

[Seite 765] dazu bewundern, Schol. Soph. O. C. 110.

Greek Monolingual

Α
θαυμάζω επί πλέον.