σκυβαλίζω: Difference between revisions

From LSJ

Τάς θύρας, τάς θύρας. Ἐν σοφία πρόσχωμεν. → the doors, the doors, in wisdom let us attend | The doors! The doors! In wisdom, let us be attentive!

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=skyvalizo
|Transliteration C=skyvalizo
|Beta Code=skubali/zw
|Beta Code=skubali/zw
|Definition=[[look on as dung]], [[reject contemptuously]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Orat.Vett.</span> 1</span>, cf. [[σκυβλίζω]]:—Pass., opp. [[λαμπρίζομαι]], Pempel. ap. Stob.4.25.52, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>26.26</span>:—later σκῠβᾰλ-εύω, Sch.<span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>17</span> (Pass.).
|Definition=[[look on as dung]], [[reject contemptuously]], D.H.''Orat.Vett.'' 1, cf. [[σκυβλίζω]]:—Pass., opp. [[λαμπρίζομαι]], Pempel. ap. Stob.4.25.52, cf. [[LXX]] ''Si.''26.26:—later σκῠβᾰλ-εύω, Sch.Luc.''Nec.''17 (Pass.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:52, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκῠβᾰλίζω Medium diacritics: σκυβαλίζω Low diacritics: σκυβαλίζω Capitals: ΣΚΥΒΑΛΙΖΩ
Transliteration A: skybalízō Transliteration B: skybalizō Transliteration C: skyvalizo Beta Code: skubali/zw

English (LSJ)

look on as dung, reject contemptuously, D.H.Orat.Vett. 1, cf. σκυβλίζω:—Pass., opp. λαμπρίζομαι, Pempel. ap. Stob.4.25.52, cf. LXX Si.26.26:—later σκῠβᾰλ-εύω, Sch.Luc.Nec.17 (Pass.).

German (Pape)

[Seite 906] wie Koth achten, verächtlich behandeln, τινά, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

σκῠβᾰλίζω: θεωρῶ τι ὡς σκύβαλα, ἀπορρίπτω μετὰ περιφρονήσεως. Διον. Ἁλ. Τέχνη Ρητ. 1. - Παθ., ἀντίθετ. τῷ λαμπρίζομαι, Πέμπελ. παρὰ Στοβ. 460. 51· - ὡσαύτως σκυβαλεύω, Σχόλ. εἰς Λουκ. Νεκυομ. 17, Ἡσύχ.

Greek Monolingual

και σκυβλίζω Α σκύβαλον
1. θεωρώ κάτι ως σκύβαλο, απορρίπτω με περιφρόνηση
2. βεβηλώνω, ατιμάζω, μιαίνω.