διάψυξις: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diapsyksis
|Transliteration C=diapsyksis
|Beta Code=dia/yucis
|Beta Code=dia/yucis
|Definition=εως, ἡ, [[cooling]], Plu.2.967f (pl.), <span class="bibl">Aët.5.44</span>.
|Definition=-εως, ἡ, [[cooling]], Plu.2.967f (pl.), Aët.5.44.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''διάψυξις''': ἡ, [[ψύχρανσις]], δρόσισμα, Πλούτ. 2. 967F.
|dgtxt=-εως, <br />[[enfriamiento]], [[refrigeración]] Plu.2.967f, Zos.Alch.<i>Comm.Gen</i>.9.18, Orib.<i>Syn</i>.9.44.2, op. [[διάκαυσις]] Aët.5.44.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />rafraîchissement.<br />'''Étymologie:''' [[διαψύχω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />[[rafraîchissement]].<br />'''Étymologie:''' [[διαψύχω]].
}}
}}
{{DGE
{{pape
|dgtxt=-εως, <br />[[enfriamiento]], [[refrigeración]] Plu.2.967f, Zos.Alch.<i>Comm.Gen</i>.9.18, Orib.<i>Syn</i>.9.44.2, op. [[διάκαυσις]] Aët.5.44.
|ptext=, <i>das [[Abkühlen]], [[Austrocknen]]</i>, Plut. <i>Sol. an</i>. 11.
}}
{{elru
|elrutext='''διάψυξις:''' εως ἡ [[охлаждение]], [[проветривание]] (διαθέσεις καὶ διαψύξεις [[ἐκτός]] Plut.).
}}
{{ls
|lstext='''διάψυξις''': ἡ, [[ψύχρανσις]], δρόσισμα, Πλούτ. 2. 967F.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[διάψυξις]], η (Α)<br />[[δρόσισμα]], [[ψύχρανση]].
|mltxt=[[διάψυξις]], η (Α)<br />[[δρόσισμα]], [[ψύχρανση]].
}}
{{elru
|elrutext='''διάψυξις:''' εως ἡ охлаждение, проветривание (διαθέσεις καὶ διαψύξεις [[ἐκτός]] Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 12:22, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάψυξις Medium diacritics: διάψυξις Low diacritics: διάψυξις Capitals: ΔΙΑΨΥΞΙΣ
Transliteration A: diápsyxis Transliteration B: diapsyxis Transliteration C: diapsyksis Beta Code: dia/yucis

English (LSJ)

-εως, ἡ, cooling, Plu.2.967f (pl.), Aët.5.44.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
enfriamiento, refrigeración Plu.2.967f, Zos.Alch.Comm.Gen.9.18, Orib.Syn.9.44.2, op. διάκαυσις Aët.5.44.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
rafraîchissement.
Étymologie: διαψύχω.

German (Pape)

ἡ, das Abkühlen, Austrocknen, Plut. Sol. an. 11.

Russian (Dvoretsky)

διάψυξις: εως ἡ охлаждение, проветривание (διαθέσεις καὶ διαψύξεις ἐκτός Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

διάψυξις: ἡ, ψύχρανσις, δρόσισμα, Πλούτ. 2. 967F.

Greek Monolingual

διάψυξις, η (Α)
δρόσισμα, ψύχρανση.