διϊχνεύω: Difference between revisions

From LSJ

γελᾷ δ' ὁ μωρός, κἄν τι μὴ γέλοιον ᾖ → the fool laughs even when there's nothing to laugh at

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diichneyo
|Transliteration C=diichneyo
|Beta Code=dii+xneu/w
|Beta Code=dii+xneu/w
|Definition=[[track out]], <span class="bibl">Plb.4.68.3</span>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.37</span>.
|Definition=[[track out]], Plb.4.68.3, Opp.''H.''3.37.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 18: Line 18:
{{elru
{{elru
|elrutext='''διϊχνεύω:''' [[выслеживать]], [[разведывать]] (περί τινος Polyb.).
|elrutext='''διϊχνεύω:''' [[выслеживать]], [[разведывать]] (περί τινος Polyb.).
}}
{{pape
|ptext=<i>[[durchspüren]]</i>; Pol. 4.68.3; Opp. <i>Hal</i>. 3.37.
}}
}}

Latest revision as of 12:30, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διϊχνεύω Medium diacritics: διϊχνεύω Low diacritics: διϊχνεύω Capitals: ΔΙΪΧΝΕΥΩ
Transliteration A: diïchneúō Transliteration B: diichneuō Transliteration C: diichneyo Beta Code: dii+xneu/w

English (LSJ)

track out, Plb.4.68.3, Opp.H.3.37.

Spanish (DGE)

recorrer siguiendo un rastro c. ac. δολιχὸν πόρον Opp.H.3.37, c. giro prep. περὶ τὰς προνομείας Plb.4.68.3.

Greek Monolingual

διιχνεύω (Α) ιχνεύω
ανιχνεύω σε όλη την έκταση, αναζητώ με επιμονή όπως ο σκύλος τα ίχνη.

Russian (Dvoretsky)

διϊχνεύω: выслеживать, разведывать (περί τινος Polyb.).

German (Pape)

durchspüren; Pol. 4.68.3; Opp. Hal. 3.37.