ναυπηγήσιμος: Difference between revisions

From LSJ

οὐδὲν γάρ ἐστι κεκαλυμμένον ὃ οὐκ ἀποκαλυφθήσεται → there is nothing hidden that will not be revealed, there is nothing concealed that will not be revealed, there is nothing covered that shall not be revealed, there is nothing covered that won't be uncovered

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
(CSV import)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nafpigisimos
|Transliteration C=nafpigisimos
|Beta Code=nauphgh/simos
|Beta Code=nauphgh/simos
|Definition=ον, also η, ον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>705c</span>, <span class="bibl">Str.14.5.3</span>:— [[useful in shipbuilding]], of timber, ἴδη <span class="bibl">Hdt.5.23</span>; ξύλα <span class="bibl">Th.4.108</span>, <span class="bibl">7.25</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.2.16</span>, <span class="title">SIG</span>135.10 (Olynthus, iv B.C.); [[ὕλη]] Pl.l.c., Str.l.c.; χώρα <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>19.20</span>.
|Definition=ναυπηγήσιμον, also η, ον [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''705c, Str.14.5.3:—[[useful in shipbuilding]], of timber, ἴδη [[Herodotus|Hdt.]]5.23; ξύλα Th.4.108, 7.25, X.''HG''5.2.16, ''SIG''135.10 (Olynthus, iv B.C.); [[ὕλη]] Pl.l.c., Str.l.c.; χώρα Philostr.''Her.''19.20.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0232.png Seite 232]] bei Plat. auch 3 Endungen, zum Schiffbau gehörig, brauchbar; ἴδη, Her. 5, 23; ὕλη, Plat. Legg. IV, 705 c; ξύλα, ib. 706 b, wie Thuc. 4, 108. 7, 25 u. Dem. 17, 28; Pol. 5, 89, 1.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0232.png Seite 232]] bei Plat. auch 3 Endungen, zum Schiffbau gehörig, brauchbar; ἴδη, Her. 5, 23; ὕλη, Plat. Legg. IV, 705 c; ξύλα, ib. 706 b, wie Thuc. 4, 108. 7, 25 u. Dem. 17, 28; Pol. 5, 89, 1.
}}
{{bailly
|btext=ος <i>ou</i> η, ον :<br />[[propre à la construction des navires]].<br />'''Étymologie:''' [[ναυπηγέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ναυπηγήσῐμος:''' 2, редко 3 годный для постройки кораблей, корабельный ([[ἴδη]] Her.; ξύλα Thuc., Plut.; [[ὕλη]] Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ναυπηγήσῐμος''': -ον, [[ὡσαύτως]] η, ον, Πλάτ. Νόμ. 705C· ― [[χρήσιμος]] εἰς ναυπηγίαν, ἐπὶ δένδρων ἢ ξύλων καταλλήλων πρὸς ναυπηγίαν, ἵνα ἴδη τε ναυπηγήσιμός ἐστιν [[ἄφθονος]] Ἡρόδ. 5. 23· ξύλα Θουκ. 4. 108 κἑξ., 7. 25· ὕλη Πλάτ. ἔνθ’ ἀνωτ.
|lstext='''ναυπηγήσῐμος''': -ον, [[ὡσαύτως]] η, ον, Πλάτ. Νόμ. 705C· ― [[χρήσιμος]] εἰς ναυπηγίαν, ἐπὶ δένδρων ἢ ξύλων καταλλήλων πρὸς ναυπηγίαν, ἵνα ἴδη τε ναυπηγήσιμός ἐστιν [[ἄφθονος]] Ἡρόδ. 5. 23· ξύλα Θουκ. 4. 108 κἑξ., 7. 25· ὕλη Πλάτ. ἔνθ’ ἀνωτ.
}}
{{bailly
|btext=ος <i>ou</i> η, ον :<br />propre à la construction des navires.<br />'''Étymologie:''' [[ναυπηγέω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ναυπηγήσῐμος:''' -ον και -η, -ον, [[χρήσιμος]] στην [[κατασκευή]] πλοίου, λέγεται για [[ξύλο]] ή δέντρο κατάλληλο για [[ναυπηγία]], σε Ηρόδ., Θουκ.
|lsmtext='''ναυπηγήσῐμος:''' -ον και -η, -ον, [[χρήσιμος]] στην [[κατασκευή]] πλοίου, λέγεται για [[ξύλο]] ή δέντρο κατάλληλο για [[ναυπηγία]], σε Ηρόδ., Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ναυπηγήσῐμος:''' 2, редко 3 годный для постройки кораблей, корабельный ([[ἴδη]] Her.; ξύλα Thuc., Plut.; [[ὕλη]] Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ναυπηγήσῐμος, ον [from [[ναυπηγέω]]<br />[[useful]] in shipbuilding, of [[wood]], Hdt., Thuc.
|mdlsjtxt=ναυπηγήσῐμος, ον [from [[ναυπηγέω]]<br />[[useful]] in shipbuilding, of [[wood]], Hdt., Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[navibus aedificandis idoneus]]'', [[suitable for building ships]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.108.1/ 4.108.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.25.2/ 7.25.2].
}}
}}

Latest revision as of 13:52, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ναυπηγήσῐμος Medium diacritics: ναυπηγήσιμος Low diacritics: ναυπηγήσιμος Capitals: ΝΑΥΠΗΓΗΣΙΜΟΣ
Transliteration A: naupēgḗsimos Transliteration B: naupēgēsimos Transliteration C: nafpigisimos Beta Code: nauphgh/simos

English (LSJ)

ναυπηγήσιμον, also η, ον Pl.Lg.705c, Str.14.5.3:—useful in shipbuilding, of timber, ἴδη Hdt.5.23; ξύλα Th.4.108, 7.25, X.HG5.2.16, SIG135.10 (Olynthus, iv B.C.); ὕλη Pl.l.c., Str.l.c.; χώρα Philostr.Her.19.20.

German (Pape)

[Seite 232] bei Plat. auch 3 Endungen, zum Schiffbau gehörig, brauchbar; ἴδη, Her. 5, 23; ὕλη, Plat. Legg. IV, 705 c; ξύλα, ib. 706 b, wie Thuc. 4, 108. 7, 25 u. Dem. 17, 28; Pol. 5, 89, 1.

French (Bailly abrégé)

ος ou η, ον :
propre à la construction des navires.
Étymologie: ναυπηγέω.

Russian (Dvoretsky)

ναυπηγήσῐμος: 2, редко 3 годный для постройки кораблей, корабельный (ἴδη Her.; ξύλα Thuc., Plut.; ὕλη Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ναυπηγήσῐμος: -ον, ὡσαύτως η, ον, Πλάτ. Νόμ. 705C· ― χρήσιμος εἰς ναυπηγίαν, ἐπὶ δένδρων ἢ ξύλων καταλλήλων πρὸς ναυπηγίαν, ἵνα ἴδη τε ναυπηγήσιμός ἐστιν ἄφθονος Ἡρόδ. 5. 23· ξύλα Θουκ. 4. 108 κἑξ., 7. 25· ὕλη Πλάτ. ἔνθ’ ἀνωτ.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ναυπηγήσιμος, -ον) ναυπήγησις
αυτός που ανήκει στη ναυπήγηση ή αυτός που είναι χρήσιμος ή κατάλληλος για τη ναυπήγηση.

Greek Monotonic

ναυπηγήσῐμος: -ον και -η, -ον, χρήσιμος στην κατασκευή πλοίου, λέγεται για ξύλο ή δέντρο κατάλληλο για ναυπηγία, σε Ηρόδ., Θουκ.

Middle Liddell

ναυπηγήσῐμος, ον [from ναυπηγέω
useful in shipbuilding, of wood, Hdt., Thuc.

Lexicon Thucydideum

navibus aedificandis idoneus, suitable for building ships, 4.108.1, 7.25.2.