διάζομαι: Difference between revisions
ξυνῆλθεν ἀτταγᾶς τε καὶ νουμήνιος → birds of a feather flock together, the francolin and the new-moon bird get together
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
|||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diazomai | |Transliteration C=diazomai | ||
|Beta Code=dia/zomai | |Beta Code=dia/zomai | ||
|Definition=< | |Definition=[[set the warp in the loom]], i.e. [[begin the web]], Nicopho5; opp. <b class="b3">προφορεῖσθαι τὸν στήμονα</b>, Sch.[[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''4; cf. [[δίασμα]]: [[διέζετο]] (post [[διαείδεται]])· διεσχίζετο, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[colocar la urdimbre en el telar]], [[comenzar el tejido]] ὁ δ' ἐξυφαίνεθ' ἱστός, ὁ δὲ διάζεται Nicopho 13, καὶ ἐδιάσατο τοὺς ἑπτὰ βοστρύχους τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ ref. a Sansón, [[LXX]] <i>Id</i>.16.14, οἱ διαζόμενοι los tejedores</i> [[LXX]] <i>Is</i>.19.10, Sch.Ar.<i>Au</i>.4b, cf. Hsch.s.u. διήντετο, Sud.s.u. [[ᾆσμα]].<br /><b class="num">2</b> fig. [[urdir]], [[configurar]] ἐδιάσω με ἐν γαστρὶ μητρός μου Aq.<i>Ps</i>.138.13.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Comp. sobre la r. que da lugar a [[ἄττομαι]] q.u., c. -ζ- analóg. de los verbos en -ζω. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''διάζομαι''': ἀποθ., τοποθετῶ, τακτοποιῶ τὸν στήμονα εἰς τὸν ἱστὸν («ἐργαλειό»), [[ἀρχίζω]] νά [[ὑφαίνω]] (κοιν. «[[διάζομαι]]»), Νικοφ. Πανδωρ. 1· ἀντίθ., προφορεῖσθαι τὸν στήμονα Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ὄρν. 4· -πρβλ. [[δίασμα]], ἄττομαι. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(AM [[διάζομαι]])<br /><b>1.</b> [[ετοιμάζω]] το [[στημόνι]] για τον αργαλειό<br /><b>2.</b> επείγομαι, βιάζομαι<br /><b>αρχ.</b><br />[[διευθετώ]] στον ιστό τον στήμονα, [[αρχίζω]] να [[υφαίνω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>διά</i> <span style="color: red;">+</span> <i>άττομαι</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>άτ</i>-<i>ψομαι</i>). Ο τ. [[διάζομαι]] σχηματίστηκε αναλογικά [[προς]] τα ρήματα σε -<i>ζω</i>]. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=See also: s. [[ἄττομαι]]. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''διάζομαι''': {diázomai}<br />'''Grammar''': v.<br />'''See also''': s. [[ἄττομαι]].<br />'''Page''' 1,383 | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>die [[Fäden]] auf dem [[Webstuhl]] [[aufziehen]] und das Geweb [[anfangen]], [[indem]] man die [[Fäden]] kreuzt</i> (διά, s. Lobeck <i>[[paralip]]</i>. 441), [[späterer]] [[Ausdruck]] für [[στῆσαι]] τὸν στήμονα, nach Poll. 7.32; nach <i>B.A</i>. 461 das att. [[ἄττομαι]]; vgl. <i>Schol Ar. Av</i>. 4. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:59, 21 September 2023
English (LSJ)
set the warp in the loom, i.e. begin the web, Nicopho5; opp. προφορεῖσθαι τὸν στήμονα, Sch.Ar.Av.4; cf. δίασμα: διέζετο (post διαείδεται)· διεσχίζετο, Hsch.
Spanish (DGE)
1 colocar la urdimbre en el telar, comenzar el tejido ὁ δ' ἐξυφαίνεθ' ἱστός, ὁ δὲ διάζεται Nicopho 13, καὶ ἐδιάσατο τοὺς ἑπτὰ βοστρύχους τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ ref. a Sansón, LXX Id.16.14, οἱ διαζόμενοι los tejedores LXX Is.19.10, Sch.Ar.Au.4b, cf. Hsch.s.u. διήντετο, Sud.s.u. ᾆσμα.
2 fig. urdir, configurar ἐδιάσω με ἐν γαστρὶ μητρός μου Aq.Ps.138.13.
• Etimología: Comp. sobre la r. que da lugar a ἄττομαι q.u., c. -ζ- analóg. de los verbos en -ζω.
Greek (Liddell-Scott)
διάζομαι: ἀποθ., τοποθετῶ, τακτοποιῶ τὸν στήμονα εἰς τὸν ἱστὸν («ἐργαλειό»), ἀρχίζω νά ὑφαίνω (κοιν. «διάζομαι»), Νικοφ. Πανδωρ. 1· ἀντίθ., προφορεῖσθαι τὸν στήμονα Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ὄρν. 4· -πρβλ. δίασμα, ἄττομαι.
Greek Monolingual
(AM διάζομαι)
1. ετοιμάζω το στημόνι για τον αργαλειό
2. επείγομαι, βιάζομαι
αρχ.
διευθετώ στον ιστό τον στήμονα, αρχίζω να υφαίνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < διά + άττομαι (< άτ-ψομαι). Ο τ. διάζομαι σχηματίστηκε αναλογικά προς τα ρήματα σε -ζω].
Frisk Etymological English
See also: s. ἄττομαι.
Frisk Etymology German
διάζομαι: {diázomai}
Grammar: v.
See also: s. ἄττομαι.
Page 1,383
German (Pape)
die Fäden auf dem Webstuhl aufziehen und das Geweb anfangen, indem man die Fäden kreuzt (διά, s. Lobeck paralip. 441), späterer Ausdruck für στῆσαι τὸν στήμονα, nach Poll. 7.32; nach B.A. 461 das att. ἄττομαι; vgl. Schol Ar. Av. 4.