ἐνιδρόω: Difference between revisions
ἐν τᾷ μεγάλᾳ Δωρίδι νάσῳ Πέλοπος → in the great Doric island of Pelops
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enidroo | |Transliteration C=enidroo | ||
|Beta Code=e)nidro/w | |Beta Code=e)nidro/w | ||
|Definition=[[sweat in]], [[labour hard in]], | |Definition=[[sweat in]], [[labour hard in]], X.''Smp.''2.18. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[sudar]] τῷ παιδὶ ἤρκεσε τόδε τὸ οἴκημα ἐνιδρῶσαι X.<i>Smp</i>.2.18, c. dat. ἐνιδροῦν τῷ φαρμάκῳ Gal.12.422, οἷς (λαχάνοις) ἐνίδρωσε σπείρων Anon. en <i>Rh</i>.1.599, ἀρότροις ἐνιδροῦν Cyr.Al.M.69.361B, μικρόν τι ... ἐνιδρώσας τῇ μάχῃ Eust.428.17. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0844.png Seite 844]] (s. [[ἱδρόω]]), darin schwitzen, sich worin anstrengen, Xen. Symp. 2, 18. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0844.png Seite 844]] (s. [[ἱδρόω]]), darin schwitzen, sich worin anstrengen, Xen. Symp. 2, 18. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἐνιδρῶ]] :<br />suer <i>ou</i> se fatiguer à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἱδρόω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐνῑδρόω:''' досл. (в чем-л.) обливаться потом, перен. трудиться до пота Xen. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐνιδρόω''': ἱδρώνω ἔν τινι τόπῳ, Λατ. insudare, [[ὥσπερ]] καὶ νῦν τῷδε τῷ παιδὶ ἤρκεσε τόδε τὸ [[οἴκημα]] ἐνιδρῶσαι Ξεν. Συμπ. 2. 18· ἱδρώνω ἔν τινι πράγματι, καὶ μεγίστοις ἐνιδρωκότων ἀγῶσι Εὐστ. Πονηματ. 170. 11. | |lstext='''ἐνιδρόω''': ἱδρώνω ἔν τινι τόπῳ, Λατ. insudare, [[ὥσπερ]] καὶ νῦν τῷδε τῷ παιδὶ ἤρκεσε τόδε τὸ [[οἴκημα]] ἐνιδρῶσαι Ξεν. Συμπ. 2. 18· ἱδρώνω ἔν τινι πράγματι, καὶ μεγίστοις ἐνιδρωκότων ἀγῶσι Εὐστ. Πονηματ. 170. 11. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐνιδρόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[ιδρώνω]] μέσα, [[μοχθώ]] σε, σε Ξεν. | |lsmtext='''ἐνιδρόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[ιδρώνω]] μέσα, [[μοχθώ]] σε, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ώσω<br />to [[sweat]] in, [[labour]] [[hard]] in, Xen. | |mdlsjtxt=fut. ώσω<br />to [[sweat]] in, [[labour]] [[hard]] in, Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:50, 19 March 2024
English (LSJ)
sweat in, labour hard in, X.Smp.2.18.
Spanish (DGE)
sudar τῷ παιδὶ ἤρκεσε τόδε τὸ οἴκημα ἐνιδρῶσαι X.Smp.2.18, c. dat. ἐνιδροῦν τῷ φαρμάκῳ Gal.12.422, οἷς (λαχάνοις) ἐνίδρωσε σπείρων Anon. en Rh.1.599, ἀρότροις ἐνιδροῦν Cyr.Al.M.69.361B, μικρόν τι ... ἐνιδρώσας τῇ μάχῃ Eust.428.17.
German (Pape)
[Seite 844] (s. ἱδρόω), darin schwitzen, sich worin anstrengen, Xen. Symp. 2, 18.
French (Bailly abrégé)
ἐνιδρῶ :
suer ou se fatiguer à, τινι.
Étymologie: ἐν, ἱδρόω.
Russian (Dvoretsky)
ἐνῑδρόω: досл. (в чем-л.) обливаться потом, перен. трудиться до пота Xen.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνιδρόω: ἱδρώνω ἔν τινι τόπῳ, Λατ. insudare, ὥσπερ καὶ νῦν τῷδε τῷ παιδὶ ἤρκεσε τόδε τὸ οἴκημα ἐνιδρῶσαι Ξεν. Συμπ. 2. 18· ἱδρώνω ἔν τινι πράγματι, καὶ μεγίστοις ἐνιδρωκότων ἀγῶσι Εὐστ. Πονηματ. 170. 11.
Greek Monotonic
ἐνιδρόω: μέλ. -ώσω, ιδρώνω μέσα, μοχθώ σε, σε Ξεν.