ἐπιθραύω: Difference between revisions
From LSJ
Ἱστοὶ γυναικῶν ἔργα κοὐκ ἐκκλησίαι → Muliebre telae sunt opus, non contio → Der Webstuhl ist der Frau Geschäft, nicht Politik
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epithrayo | |Transliteration C=epithrayo | ||
|Beta Code=e)piqrau/w | |Beta Code=e)piqrau/w | ||
|Definition=[[break besides]], τρύφος ἄρτου | |Definition=[[break besides]], τρύφος ἄρτου ''AP''6.105 (Apollonid.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=briser, rompre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[θραύω]]. | |btext=[[briser]], [[rompre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[θραύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Latest revision as of 12:10, 25 August 2023
English (LSJ)
break besides, τρύφος ἄρτου AP6.105 (Apollonid.).
German (Pape)
[Seite 943] (s. θραύω), dazu zerbrechen, τρύφος ἄρτου αὖον Apollds. 7 (VI, 105).
French (Bailly abrégé)
briser, rompre.
Étymologie: ἐπί, θραύω.
Greek Monolingual
ἐπιθραύω (AM)
θραύω, συντρίβω πάνω σε κάτι ή συντρίβω επί πλέον.
Greek Monotonic
ἐπιθραύω: μέλ. —σω, σπάω επάνω σε, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιθραύω: разбивать, крошить (τρύφος ἄρτου Anth.).