ἐπισπαίρω: Difference between revisions

From LSJ

νύκτα οὖν ἡμέραν ποιούμενος → without delay, as soon as possible, as fast as possible, making the night day, making night into day, turning night into day

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1, $2.<br")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0980.png Seite 980]] dabei, dazu zucken, Plut. de Alex. fort. 1, 3.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0980.png Seite 980]] dabei, dazu zucken, Plut. de Alex. fort. 1, 3.
}}
{{bailly
|btext=[[palpiter]], [[tressaillir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σπαίρω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπισπαίρω:''' (из-за чего-л.) трепетать, дрожать (ἐπί τινι Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπισπαίρω''': [[σπαίρω]] ἐπί τινι, συνταράσσομαι, ἐπί τινι Πλουτ. 2. 327Ε.
|lstext='''ἐπισπαίρω''': [[σπαίρω]] ἐπί τινι, συνταράσσομαι, ἐπί τινι Πλουτ. 2. 327Ε.
}}
{{bailly
|btext=palpiter, tressaillir.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σπαίρω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐπισπαίρω]] (Α)<br />[[λαχταρώ]], [[αγωνιώ]] για [[κάτι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[σπαίρω]] «κινούμαι σπασμωδικά, τινάζομαι»].
|mltxt=[[ἐπισπαίρω]] (Α)<br />[[λαχταρώ]], [[αγωνιώ]] για [[κάτι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[σπαίρω]] «κινούμαι σπασμωδικά, τινάζομαι»].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπισπαίρω:''' (из-за чего-л.) трепетать, дрожать (ἐπί τινι Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 12:30, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπισπαίρω Medium diacritics: ἐπισπαίρω Low diacritics: επισπαίρω Capitals: ΕΠΙΣΠΑΙΡΩ
Transliteration A: epispaírō Transliteration B: epispairō Transliteration C: epispairo Beta Code: e)pispai/rw

English (LSJ)

pant, struggle, ἐπί τινι Plu.2.327c.

German (Pape)

[Seite 980] dabei, dazu zucken, Plut. de Alex. fort. 1, 3.

French (Bailly abrégé)

palpiter, tressaillir.
Étymologie: ἐπί, σπαίρω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπισπαίρω: (из-за чего-л.) трепетать, дрожать (ἐπί τινι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπισπαίρω: σπαίρω ἐπί τινι, συνταράσσομαι, ἐπί τινι Πλουτ. 2. 327Ε.

Greek Monolingual

ἐπισπαίρω (Α)
λαχταρώ, αγωνιώ για κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + σπαίρω «κινούμαι σπασμωδικά, τινάζομαι»].