ἀγάννιφος: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ τὸ σύνολόν ἐστι δαπανηρὸν φύσει → Natura fecit sumptuosas feminas → Es ist die Frau durchaus kostspielig von Natur

Menander, Monostichoi, 97
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agannifos
|Transliteration C=agannifos
|Beta Code=a)ga/nnifos
|Beta Code=a)ga/nnifos
|Definition=ον, much snowed on, [[snow-capped]], [[snowcapped]], Ὄλυμπος <span class="bibl">Il.1.420</span>; ἄκρα <span class="bibl">Epich.130</span>.
|Definition=ἀγάννιφον, much snowed on, [[snow-capped]], [[snowcapped]], Ὄλυμπος Il.1.420; ἄκρα Epich.130.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀγάννῐφος) -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[muy nevado]], [[cubierto de nieve]] Ὄλυμπος <i>Il</i>.1.420, 18.186, Hes.<i>Fr</i>.229.6, 15, <i>h.Merc</i>.325, 505, Γάργαρα Epich.128.<br /><b class="num">• Etimología:</b> La doble -νν- es un eolismo; término formado a partir de [[ἄγα]]- + *<i>snig<sup>u̯</sup>h</i>-.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0009.png Seite 9]] [[Ὄλυμπος]], Hom. Il. 1, 420. 18, 186, sehr beschneit.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0009.png Seite 9]] [[Ὄλυμπος]], Hom. Il. 1, 420. 18, 186, sehr beschneit.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[couvert de neiges abondantes]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄγαν]], [[νίφω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγάννῐφος:''' [[обильно покрытый снегом]], [[весь в снегу]] ([[Ὄλυμπος]] Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγάννῐφος''': -ον, ὁ χιόνι πολλῇ νιφόμενος, κεκαλυμμένος ὑπὸ χιόνος, [[Ὄλυμπος]], Ἰλ. Α, 420.
|lstext='''ἀγάννῐφος''': -ον, ὁ χιόνι πολλῇ νιφόμενος, κεκαλυμμένος ὑπὸ χιόνος, [[Ὄλυμπος]], Ἰλ. Α, 420.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />couvert de neiges abondantes.<br />'''Étymologie:''' [[ἄγαν]], [[νίφω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=([σ][[νίφω]]): [[snowy]], snowcapped, [[epithet]] of Mt. [[Olympus]]. (Il.)
|auten=([σ][[νίφω]]): [[snowy]], snowcapped, [[epithet]] of Mt. [[Olympus]]. (Il.)
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀγάννῐφος) -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[muy nevado]], [[cubierto de nieve]] Ὄλυμπος <i>Il</i>.1.420, 18.186, Hes.<i>Fr</i>.229.6, 15, <i>h.Merc</i>.325, 505, Γάργαρα Epich.128.<br /><b class="num">• Etimología:</b> La doble -νν- es un eolismo; término formado a partir de [[ἄγα]]- + *<i>snig<sup>u̯</sup>h</i>-.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀγάννῐφος:''' -ον ([[νίφω]]), καλυμμένος από [[πολύ]] [[χιόνι]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἀγάννῐφος:''' -ον ([[νίφω]]), καλυμμένος από [[πολύ]] [[χιόνι]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγάννῐφος:''' [[обильно покрытый снегом]], [[весь в снегу]] ([[Ὄλυμπος]] Hom.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 11:32, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγάννῐφος Medium diacritics: ἀγάννιφος Low diacritics: αγάννιφος Capitals: ΑΓΑΝΝΙΦΟΣ
Transliteration A: agánniphos Transliteration B: aganniphos Transliteration C: agannifos Beta Code: a)ga/nnifos

English (LSJ)

ἀγάννιφον, much snowed on, snow-capped, snowcapped, Ὄλυμπος Il.1.420; ἄκρα Epich.130.

Spanish (DGE)

(ἀγάννῐφος) -ον
• Prosodia: [ᾰ-]
muy nevado, cubierto de nieve Ὄλυμπος Il.1.420, 18.186, Hes.Fr.229.6, 15, h.Merc.325, 505, Γάργαρα Epich.128.
• Etimología: La doble -νν- es un eolismo; término formado a partir de ἄγα- + *snigh-.

German (Pape)

[Seite 9] Ὄλυμπος, Hom. Il. 1, 420. 18, 186, sehr beschneit.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
couvert de neiges abondantes.
Étymologie: ἄγαν, νίφω.

Russian (Dvoretsky)

ἀγάννῐφος: обильно покрытый снегом, весь в снегу (Ὄλυμπος Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀγάννῐφος: -ον, ὁ χιόνι πολλῇ νιφόμενος, κεκαλυμμένος ὑπὸ χιόνος, Ὄλυμπος, Ἰλ. Α, 420.

English (Autenrieth)

([σ]νίφω): snowy, snowcapped, epithet of Mt. Olympus. (Il.)

Greek Monotonic

ἀγάννῐφος: -ον (νίφω), καλυμμένος από πολύ χιόνι, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

νίφω
much snowed on, snowcapped, snow-capped, covered with snow, Il.

Frisk Etymology German

ἀγάννιφος: -ον
{agá-nniphos}
Meaning: mit vielem Schnee,
Etymology: dichterisches Kompositum äolischen Ursprungs. Vom Wurzelnomen νίφ- Schnee, in νίφα Akk. sg., s. νείφει. Zur Bildung des Hinterglieds s. Sommer Nominalkomp.64.
Page 1,7