ἄναλμος: Difference between revisions
From LSJ
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=analmos | |Transliteration C=analmos | ||
|Beta Code=a)/nalmos | |Beta Code=a)/nalmos | ||
|Definition= | |Definition=ἄναλμον, [[not salted]], X.''Oec.''20.12. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[no salobre]], [[sin sal]] de substancias c. las que mitigar la salobridad de un terreno, X.<i>Oec</i>.20.12. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0196.png Seite 196]] ungesalzen, Xen. Oec. 20, 12. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0196.png Seite 196]] ungesalzen, Xen. Oec. 20, 12. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[non salé]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἅλμη]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄναλμος:''' [[несоленый]] Xen. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄναλμος''': -ον, ἐπὶ γῆς, ἡ μὴ [[ἁλμώδης]], ἡ μὴ ἔχουσα ἁλμυρὰν ἰκμάδα, τοῖς ἀνάλμοις ὑγροῖς τε καὶ ξηροῖς Ξεν. Οἰκ. 20. 12. | |lstext='''ἄναλμος''': -ον, ἐπὶ γῆς, ἡ μὴ [[ἁλμώδης]], ἡ μὴ ἔχουσα ἁλμυρὰν ἰκμάδα, τοῖς ἀνάλμοις ὑγροῖς τε καὶ ξηροῖς Ξεν. Οἰκ. 20. 12. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἄναλμος:''' -ον ([[ἅλμη]]), μη [[αλμυρός]], μη [[γλυφός]], σε Ξεν. | |lsmtext='''ἄναλμος:''' -ον ([[ἅλμη]]), μη [[αλμυρός]], μη [[γλυφός]], σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἅλμη]]<br />not salted, Xen. | |mdlsjtxt=[[ἅλμη]]<br />not salted, Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:32, 25 August 2023
English (LSJ)
ἄναλμον, not salted, X.Oec.20.12.
Spanish (DGE)
-ον
no salobre, sin sal de substancias c. las que mitigar la salobridad de un terreno, X.Oec.20.12.
German (Pape)
[Seite 196] ungesalzen, Xen. Oec. 20, 12.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non salé.
Étymologie: ἀ, ἅλμη.
Russian (Dvoretsky)
ἄναλμος: несоленый Xen.
Greek (Liddell-Scott)
ἄναλμος: -ον, ἐπὶ γῆς, ἡ μὴ ἁλμώδης, ἡ μὴ ἔχουσα ἁλμυρὰν ἰκμάδα, τοῖς ἀνάλμοις ὑγροῖς τε καὶ ξηροῖς Ξεν. Οἰκ. 20. 12.
Greek Monolingual
ἄναλμος, -ον (Α) ἅλμη
αυτός που δεν περιέχει αλάτι, ο ανάλατος.
Greek Monotonic
ἄναλμος: -ον (ἅλμη), μη αλμυρός, μη γλυφός, σε Ξεν.
Middle Liddell
ἅλμη
not salted, Xen.