ἀποστερητής: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι ποθ' οὑχθρός, οὐδ' ὅταν θάνῃ, φίλος → One's enemy does not become one's friend when they die

Sophocles, Antigone, 522
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aposteritis
|Transliteration C=aposteritis
|Beta Code=a)posterhth/s
|Beta Code=a)posterhth/s
|Definition=οῦ, ὁ, [[one who withholds]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span>1232a15</span>; esp. [[one who withholds what is due]], [[a defrauder]], [[cheat]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>344b</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>745.7</span>(i A.D.); <b class="b3">ἀποστερητὴν ἀγοράσας ἀγρόν</b> a farm [[that costs money]] instead of bringing it in, <span class="title">Com.Adesp.</span>109.
|Definition=ἀποστερητοῦ, ὁ, [[one who withholds]], Arist.''EE''1232a15; esp. [[one who withholds what is due]], a [[defrauder]], [[cheat]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 344b, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''745.7(i A.D.); <b class="b3">ἀποστερητὴν ἀγοράσας ἀγρόν</b> a [[farm]] [[that costs money]] instead of bringing it in, ''Com.Adesp.''109.
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[defraudador]], [[timador]] ref. al que no paga lo debido, Pl.<i>R</i>.344b, Arist.<i>EE</i> 1232<sup>a</sup>15, <i>POxy</i>.745.7 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. [[ἀποστερητὴς ἀγρός]] = [[campo que cuesta dinero en lugar de producirlo]]</i> <i>Com.Adesp</i>.109.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0327.png Seite 327]] ὁ, der Räuber, καὶ κλεπταί Plat. Rep. V, 344 b; com. bei Stob. flor. 57, 7.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0327.png Seite 327]] ὁ, der Räuber, καὶ κλεπταί Plat. Rep. V, 344 b; com. bei Stob. flor. 57, 7.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[qui prive de]], [[spoliateur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀποστερέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποστερητής:''' οῦ ὁ [[похититель]], [[вор]] Plat., Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποστερητής''': -οῦ, ὁ. ὁ ἀποστερῶν [[κλέπτης]], ληστὴς, Πλάτ. Πολ. 344Β, Ἀριστ. Ἠθ. Ε. 3 4, 5· - ἀποστερητὴν ἀγοράσας ἀγρόν, ἀγρὸν [[ὅστις]] ἀπαιτεῖ δαπάνας χωρὶς νὰ φέρῃ εἰσόδημα, Φιλήμ. ἐν Ἀδήλ. 6, πρβλ. [[ἀποστερητικός]].
|lstext='''ἀποστερητής''': -οῦ, ὁ. ὁ ἀποστερῶν [[κλέπτης]], ληστὴς, Πλάτ. Πολ. 344Β, Ἀριστ. Ἠθ. Ε. 3 4, 5· - ἀποστερητὴν ἀγοράσας ἀγρόν, ἀγρὸν [[ὅστις]] ἀπαιτεῖ δαπάνας χωρὶς νὰ φέρῃ εἰσόδημα, Φιλήμ. ἐν Ἀδήλ. 6, πρβλ. [[ἀποστερητικός]].
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />qui prive de, spoliateur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποστερέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[defraudador]], [[timador]] ref. al que no paga lo debido, Pl.<i>R</i>.344b, Arist.<i>EE</i> 1232<sup>a</sup>15, <i>POxy</i>.745.7 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. ἀ. ἀγρός campo que cuesta dinero en lugar de producirlo</i> <i>Com.Adesp</i>.109.6.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποστερητής:''' -οῦ, ὁ, αυτός που αποστερεί, που υπεξαιρεί, [[ληστής]], [[κλέφτης]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''ἀποστερητής:''' -οῦ, ὁ, αυτός που αποστερεί, που υπεξαιρεί, [[ληστής]], [[κλέφτης]], σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποστερητής:''' οῦ ὁ похититель, вор Plat., Arst.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 10:38, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποστερητής Medium diacritics: ἀποστερητής Low diacritics: αποστερητής Capitals: ΑΠΟΣΤΕΡΗΤΗΣ
Transliteration A: aposterētḗs Transliteration B: aposterētēs Transliteration C: aposteritis Beta Code: a)posterhth/s

English (LSJ)

ἀποστερητοῦ, ὁ, one who withholds, Arist.EE1232a15; esp. one who withholds what is due, a defrauder, cheat, Pl.R. 344b, POxy.745.7(i A.D.); ἀποστερητὴν ἀγοράσας ἀγρόν a farm that costs money instead of bringing it in, Com.Adesp.109.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
defraudador, timador ref. al que no paga lo debido, Pl.R.344b, Arist.EE 1232a15, POxy.745.7 (I d.C.)
fig. ἀποστερητὴς ἀγρός = campo que cuesta dinero en lugar de producirlo Com.Adesp.109.6.

German (Pape)

[Seite 327] ὁ, der Räuber, καὶ κλεπταί Plat. Rep. V, 344 b; com. bei Stob. flor. 57, 7.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
qui prive de, spoliateur.
Étymologie: ἀποστερέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποστερητής: οῦ ὁ похититель, вор Plat., Arst.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποστερητής: -οῦ, ὁ. ὁ ἀποστερῶν κλέπτης, ληστὴς, Πλάτ. Πολ. 344Β, Ἀριστ. Ἠθ. Ε. 3 4, 5· - ἀποστερητὴν ἀγοράσας ἀγρόν, ἀγρὸν ὅστις ἀπαιτεῖ δαπάνας χωρὶς νὰ φέρῃ εἰσόδημα, Φιλήμ. ἐν Ἀδήλ. 6, πρβλ. ἀποστερητικός.

Greek Monolingual

ἀποστερητής, ο (Α)
1. αυτός που αποστερεί από κάποιον κάτι
2. κλέφτης, άρπαγας.

Greek Monotonic

ἀποστερητής: -οῦ, ὁ, αυτός που αποστερεί, που υπεξαιρεί, ληστής, κλέφτης, σε Πλάτ.

Middle Liddell

[from ἀποστερέω
a depriver, robber, Plat.

English (Woodhouse)

one who deprives

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)