ἀρηγοσύνη: Difference between revisions
From LSJ
Εὔχου δ' ἔχειν τι, κἂν ἔχῃς, ἕξεις φίλους → Opta aliquid habeas: qui habet, is et amicos habet → Zu haben wünsche Hast du, hast du Freunde auch
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=arigosyni | |Transliteration C=arigosyni | ||
|Beta Code=a)rhgosu/nh | |Beta Code=a)rhgosu/nh | ||
|Definition=[ᾰ], ἡ, [[help]], [[aid]], AP9.788.8, < | |Definition=[ᾰ], ἡ, [[help]], [[aid]], AP9.788.8, ''Epigr.Gr.''1050 (Ephesus). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[ayuda]], [[auxilio]], <i>AP</i> 9.788.8, epigr. en <i>IEphesos</i> 2043 (IV d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0349.png Seite 349]] ἡ, Hülfe, Beistand, Ep. ad. 375 b (App. 333) 428 (IX, 788). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0349.png Seite 349]] ἡ, Hülfe, Beistand, Ep. ad. 375 b (App. 333) 428 (IX, 788). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης (ἡ) :<br />[[secours]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀρηγών]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀρηγοσύνη:''' ἡ [[помощь]] Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀρηγοσύνη''': ἡ, [[βοήθεια]], [[ἐπικουρία]], Ἀνθ. Π. 9. 788, παράρτ. 333. | |lstext='''ἀρηγοσύνη''': ἡ, [[βοήθεια]], [[ἐπικουρία]], Ἀνθ. Π. 9. 788, παράρτ. 333. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀρηγοσύνη:''' ἡ, [[βοήθεια]], [[συνδρομή]], [[επικουρία]], σε Ανθ. | |lsmtext='''ἀρηγοσύνη:''' ἡ, [[βοήθεια]], [[συνδρομή]], [[επικουρία]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἀρήγω]]<br />[[help]], aid, Anth. | |mdlsjtxt=[[ἀρήγω]]<br />[[help]], aid, Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:57, 25 August 2023
English (LSJ)
[ᾰ], ἡ, help, aid, AP9.788.8, Epigr.Gr.1050 (Ephesus).
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
• Prosodia: [ᾰ-]
ayuda, auxilio, AP 9.788.8, epigr. en IEphesos 2043 (IV d.C.).
German (Pape)
[Seite 349] ἡ, Hülfe, Beistand, Ep. ad. 375 b (App. 333) 428 (IX, 788).
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
secours.
Étymologie: ἀρηγών.
Russian (Dvoretsky)
ἀρηγοσύνη: ἡ помощь Anth.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρηγοσύνη: ἡ, βοήθεια, ἐπικουρία, Ἀνθ. Π. 9. 788, παράρτ. 333.
Greek Monotonic
ἀρηγοσύνη: ἡ, βοήθεια, συνδρομή, επικουρία, σε Ανθ.