ὑποκαθαίρω: Difference between revisions

From LSJ

αὐτόχειρες οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν γίγνονται τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς → for not with their own hands do they deal out the blessings and curses that befall us

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypokathairo
|Transliteration C=ypokathairo
|Beta Code=u(pokaqai/rw
|Beta Code=u(pokaqai/rw
|Definition=[[purge downwards]], τὴν κοιλίην <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>7.68</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.12.3</span>, Plu.2.127c, Gal.6.248.
|Definition=[[purge downwards]], τὴν κοιλίην Hp.''Aph.''7.68, cf. [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 7.12.3, Plu.2.127c, Gal.6.248.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1218.png Seite 1218]] von unten reinigen, abführen; Plut. de sanit. tu. p. 384; Medic.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1218.png Seite 1218]] von unten reinigen, abführen; Plut. de sanit. tu. p. 384; Medic.
}}
{{bailly
|btext=[[purger par le bas]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[καθαίρω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποκαθαίρω:''' [[прочищать]] (τὸ [[σῶμα]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑποκᾰθαίρω''': διὰ καθαρτικοῦ κενώνω [[κάτωθεν]], ὑποκαθῆραι τὴν κοιλίην Ἱππ. Ἀφορισμ. 1261, πρβλ. Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 7. 12, 3, Πλούτ. 2. 127C, Γαλην. τ. 6, σ. 248, 4. ΙΙ. διὰ καθάρσεως [[ἐκβάλλω]], τὴν κόπρον Γρηγ. Νύσσ. τ. 1. σ. 888Α.
|lstext='''ὑποκᾰθαίρω''': διὰ καθαρτικοῦ κενώνω [[κάτωθεν]], ὑποκαθῆραι τὴν κοιλίην Ἱππ. Ἀφορισμ. 1261, πρβλ. Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 7. 12, 3, Πλούτ. 2. 127C, Γαλην. τ. 6, σ. 248, 4. ΙΙ. διὰ καθάρσεως [[ἐκβάλλω]], τὴν κόπρον Γρηγ. Νύσσ. τ. 1. σ. 888Α.
}}
{{bailly
|btext=purger par le bas.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[καθαίρω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ὑποκαθαίρω]] ΝΑ<br /><b>ιατρ.</b> [[καθαρίζω]] τον εντερικό [[σωλήνα]] με καθαρτικό, [[προκαλώ]] κενώσεις με [[χρήση]] καθαρτικών ή με [[άλλο]] τρόπο<br /><b>αρχ.</b><br />[[εκβάλλω]], [[αποβάλλω]] με [[κάθαρση]] («ὑποκαθαίρει τὴν [[κόπρον]]», Γρηγ. Νύσσ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[καθαίρω]] «[[καθαρίζω]]»].
|mltxt=[[ὑποκαθαίρω]] ΝΑ<br /><b>ιατρ.</b> [[καθαρίζω]] τον εντερικό [[σωλήνα]] με καθαρτικό, [[προκαλώ]] κενώσεις με [[χρήση]] καθαρτικών ή με [[άλλο]] τρόπο<br /><b>αρχ.</b><br />[[εκβάλλω]], [[αποβάλλω]] με [[κάθαρση]] («ὑποκαθαίρει τὴν [[κόπρον]]», Γρηγ. Νύσσ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[καθαίρω]] «[[καθαρίζω]]»].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποκαθαίρω:''' [[прочищать]] (τὸ [[σῶμα]] Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 11:15, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποκᾰθαίρω Medium diacritics: ὑποκαθαίρω Low diacritics: υποκαθαίρω Capitals: ΥΠΟΚΑΘΑΙΡΩ
Transliteration A: hypokathaírō Transliteration B: hypokathairō Transliteration C: ypokathairo Beta Code: u(pokaqai/rw

English (LSJ)

purge downwards, τὴν κοιλίην Hp.Aph.7.68, cf. Thphr. HP 7.12.3, Plu.2.127c, Gal.6.248.

German (Pape)

[Seite 1218] von unten reinigen, abführen; Plut. de sanit. tu. p. 384; Medic.

French (Bailly abrégé)

purger par le bas.
Étymologie: ὑπό, καθαίρω.

Russian (Dvoretsky)

ὑποκαθαίρω: прочищать (τὸ σῶμα Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑποκᾰθαίρω: διὰ καθαρτικοῦ κενώνω κάτωθεν, ὑποκαθῆραι τὴν κοιλίην Ἱππ. Ἀφορισμ. 1261, πρβλ. Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 7. 12, 3, Πλούτ. 2. 127C, Γαλην. τ. 6, σ. 248, 4. ΙΙ. διὰ καθάρσεως ἐκβάλλω, τὴν κόπρον Γρηγ. Νύσσ. τ. 1. σ. 888Α.

Greek Monolingual

ὑποκαθαίρω ΝΑ
ιατρ. καθαρίζω τον εντερικό σωλήνα με καθαρτικό, προκαλώ κενώσεις με χρήση καθαρτικών ή με άλλο τρόπο
αρχ.
εκβάλλω, αποβάλλω με κάθαρση («ὑποκαθαίρει τὴν κόπρον», Γρηγ. Νύσσ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + καθαίρω «καθαρίζω»].