μισότυφος: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → Not to be born is, past all prizing, best.

Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=misotyfos
|Transliteration C=misotyfos
|Beta Code=miso/tufos
|Beta Code=miso/tufos
|Definition=ον, [[hating humbug]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pisc.</span>20</span>.
|Definition=μισότυφον, [[hating humbug]], Luc.''Pisc.''20.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0192.png Seite 192]] Feind von Aufgeblasenheit, Luc. Pisc. 20.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0192.png Seite 192]] Feind von Aufgeblasenheit, Luc. Pisc. 20.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui hait l'orgueil]], [[la vanité]].<br />'''Étymologie:''' [[μισέω]], [[τῦφος]].
}}
{{elru
|elrutext='''μῑσότῡφος:''' [[ненавидящий чванство]] Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μῑσότῡφος''': -ον, ὁ μισῶν τὸν τῦφον, τὴν ὑπερηφανίαν, Λουκ. Ἁλιεῖς 20.
|lstext='''μῑσότῡφος''': -ον, ὁ μισῶν τὸν τῦφον, τὴν ὑπερηφανίαν, Λουκ. Ἁλιεῖς 20.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui hait l'orgueil, la vanité.<br />'''Étymologie:''' [[μισέω]], [[τῦφος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μῑσότῡφος:''' -ον, αυτός που απεχθάνεται την [[αλαζονεία]], σε Λουκ.
|lsmtext='''μῑσότῡφος:''' -ον, αυτός που απεχθάνεται την [[αλαζονεία]], σε Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''μῑσότῡφος:''' [[ненавидящий чванство]] Luc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=μῑσό-τῡφος, ον<br />[[hating]] [[arrogance]], Luc.
|mdlsjtxt=μῑσό-τῡφος, ον<br />[[hating]] [[arrogance]], Luc.
}}
}}

Latest revision as of 12:24, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῑσότῡφος Medium diacritics: μισότυφος Low diacritics: μισότυφος Capitals: ΜΙΣΟΤΥΦΟΣ
Transliteration A: misótyphos Transliteration B: misotyphos Transliteration C: misotyfos Beta Code: miso/tufos

English (LSJ)

μισότυφον, hating humbug, Luc.Pisc.20.

German (Pape)

[Seite 192] Feind von Aufgeblasenheit, Luc. Pisc. 20.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui hait l'orgueil, la vanité.
Étymologie: μισέω, τῦφος.

Russian (Dvoretsky)

μῑσότῡφος: ненавидящий чванство Luc.

Greek (Liddell-Scott)

μῑσότῡφος: -ον, ὁ μισῶν τὸν τῦφον, τὴν ὑπερηφανίαν, Λουκ. Ἁλιεῖς 20.

Greek Monolingual

μισότυφος, -ον (Α)
αυτός που μισεί την αλαζονεία, την περηφάνια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μισῶ + τῦφος «αλαζονεία, έπαρση» (πρβλ. σεμνότυφος, φιλότυφος)].

Greek Monotonic

μῑσότῡφος: -ον, αυτός που απεχθάνεται την αλαζονεία, σε Λουκ.

Middle Liddell

μῑσό-τῡφος, ον
hating arrogance, Luc.