θύραθι: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν οὐδείς, οὐδ' ὁ Μυσῶν ἔσχατοςthere is nobody, not even the last of the Mysians | there is nobody, not even the meanest of mankind

Source
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=θύρᾱθι
|Full diacritics=θῠ́ρᾱθι
|Medium diacritics=θύραθι
|Medium diacritics=θύραθι
|Low diacritics=θύραθι
|Low diacritics=θύραθι
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thyrathi
|Transliteration C=thyrathi
|Beta Code=qu/raqi
|Beta Code=qu/raqi
|Definition=Adv. [[at the door]], EM25.17:—Ep. [[θύρηθι]], [[outside]], <b class="b3">μάλα δ' ὦκα θύρηθ' ἔα</b> I was soon [[out]](of the sea), <span class="bibl">Od.14.352</span>.
|Definition=Adv. [[at the door]], EM25.17:—Ep. [[θύρηθι]], [[outside]], <b class="b3">μάλα δ' ὦκα θύρηθ' ἔα</b> I was soon [[out]] (of the [[sea]]), Od.14.352.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 11:09, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῠ́ρᾱθι Medium diacritics: θύραθι Low diacritics: θύραθι Capitals: ΘΥΡΑΘΙ
Transliteration A: thýrathi Transliteration B: thyrathi Transliteration C: thyrathi Beta Code: qu/raqi

English (LSJ)

Adv. at the door, EM25.17:—Ep. θύρηθι, outside, μάλα δ' ὦκα θύρηθ' ἔα I was soon out (of the sea), Od.14.352.

Greek (Liddell-Scott)

θύρᾱθι: Ἐπίρρ., εἰς τὴν θύραν, κατὰ τὴν θύραν, Ἐτυμ. Μ. 25. 16.

Greek Monolingual

θύραθι (Α)
επίρρ. έξω από τη θύρα, προ τών θυρών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θύρα + -θι].