δόκωσις: Difference between revisions

From LSJ

ἄνευ γὰρ φίλων οὐδεὶς ἕλοιτ᾽ ἂν ζῆν, ἔχων τὰ λοιπὰ ἀγαθὰ πάντα → without friends no one would choose to live, though he had all other goods

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dokosis
|Transliteration C=dokosis
|Beta Code=do/kwsis
|Beta Code=do/kwsis
|Definition=εως, ἡ, [[furnishing with rafters]], [[roofing]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Ec.</span>10.18</span>, Plu.2.1112e (pl.), <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>3.99</span>, <span class="bibl"><span class="title">M.</span>9.343</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1648.60</span> (ii A. D.).
|Definition=-εως, ἡ, [[furnishing with rafters]], [[roofing]], [[LXX]] ''Ec.''10.18, Plu.2.1112e (pl.), S.E.''P.''3.99, ''M.''9.343, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1648.60 (ii A. D.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0654.png Seite 654]] ἡ, das Gebälk, Dach, LXX.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0654.png Seite 654]] ἡ, das Gebälk, Dach, LXX.
}}
{{elru
|elrutext='''δόκωσις:''' εως ἡ [[бревенчатый настил]] Sext.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δόκωσις]], η (Α) [[δοκώ]] (ΙΙ)]<br />[[στέγαση]] με δοκάρια.
|mltxt=[[δόκωσις]], η (Α) [[δοκώ]] (ΙΙ)]<br />[[στέγαση]] με δοκάρια.
}}
{{elru
|elrutext='''δόκωσις:''' εως ἡ [[бревенчатый настил]] Sext.
}}
}}

Latest revision as of 11:08, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δόκωσις Medium diacritics: δόκωσις Low diacritics: δόκωσις Capitals: ΔΟΚΩΣΙΣ
Transliteration A: dókōsis Transliteration B: dokōsis Transliteration C: dokosis Beta Code: do/kwsis

English (LSJ)

-εως, ἡ, furnishing with rafters, roofing, LXX Ec.10.18, Plu.2.1112e (pl.), S.E.P.3.99, M.9.343, POxy.1648.60 (ii A. D.).

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
viguería, trabazón de vigas y esp. techumbre, tejado de tablas ἐν ὀκνηρίαις ταπεινωθήσεται ἡ δ. LXX Ec.10.18, Χῖα δ. IG 12(2).14.9 (Mitilene III a.C.), de un templo PTeb.781.12 (II a.C.), utilizado como taller πεπράκ(ασι) ... δόκωσιν καὶ τὰ συνῳκοδομημένα βαφικὰ ἐργαστήρια POxy.1648.60 (II d.C.), οὐδὲν ἔστι διάστημα παρὰ τὰ διεστηκότα, οὔδε δ. παρὰ τὰς ... δοκούς la separación no es nada fuera de las cosas separadas ni el envigado sin las vigas S.E.M.9.343, cf. P.3.99, Plu.2.1112e, μὴ ἐξεῖναι ... βάρη ἐπιτιθέναι τινα πρὸς λύμην τῆς δοκώσεως Iul.Ascal.32.5.

German (Pape)

[Seite 654] ἡ, das Gebälk, Dach, LXX.

Russian (Dvoretsky)

δόκωσις: εως ἡ бревенчатый настил Sext.

Greek (Liddell-Scott)

δόκωσις: -εως, ἡ, στέγη, στέγασις, Ἑβδ. Ἐκκλ. 10. 18, Σέξτ. Ἐμπ. 144. 468.

Greek Monolingual

δόκωσις, η (Α) δοκώ (ΙΙ)]
στέγαση με δοκάρια.