εὐωριάζω: Difference between revisions
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evoriazo | |Transliteration C=evoriazo | ||
|Beta Code=eu)wria/zw | |Beta Code=eu)wria/zw | ||
|Definition== [[εὐωρέω]], | |Definition== [[εὐωρέω]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''561, prob. for [[ἐξωρ]]- in [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''17 (cf. [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] and Phot.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=négliger.<br />'''Étymologie:''' [[εὔωρος]]¹. | |btext=[[négliger]].<br />'''Étymologie:''' [[εὔωρος]]¹. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐωριάζω:''' [[оставлять без внимания]], [[пренебрегать]] Soph.: εὐ. πατρὸς λόγους [[βαρύ]] Aesch. опасно не подчиниться влияниям отца (т. е. Зевса). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εὐωριάζω:''' [[αμελώ]], [[παραμελώ]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''εὐωριάζω:''' [[αμελώ]], [[παραμελώ]], σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[εὐωριάζω]],<br />to be [[negligent]], Aesch. [from [[εὔωρος]] | |mdlsjtxt=[[εὐωριάζω]],<br />to be [[negligent]], Aesch. [from [[εὔωρος]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:45, 23 March 2024
English (LSJ)
= εὐωρέω, S.Fr.561, prob. for ἐξωρ- in A.Pr.17 (cf. Hsch. and Phot.).
German (Pape)
[Seite 1111] = εὐωρέω, Soph. frg. 505 bei Hesych.; Phot. erkl. ἀφροντιστεῖν.
French (Bailly abrégé)
Russian (Dvoretsky)
εὐωριάζω: оставлять без внимания, пренебрегать Soph.: εὐ. πατρὸς λόγους βαρύ Aesch. опасно не подчиниться влияниям отца (т. е. Зевса).
Greek (Liddell-Scott)
εὐωριάζω: εὐωρέω, Σοφ. Ἀποσπ. 505· ὁ Πόρσων ἐπηνώρθωσε τὸν τύπον ἐν Αἰσχύλ. Πρ. 17 (ἐκ τοῦ Ἡσύχ. καὶ Φωτ.) ἀντὶ τῆς ἐν τῷ Ἀντιγράφ. γραφ. ἐξωριάζω.
Greek Monolingual
εὐωριάζω (Α)
ολιγωρώ, αμελώ («εὐωριάζειν
αφροντιστεῖν κατ' αντίφρασιν
ὥρα γὰρ ἡ φροντίς», Φώτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευωρία με σημασία «ολιγωρία, αμέλεια»].
Greek Monotonic
εὐωριάζω: αμελώ, παραμελώ, σε Αισχύλ.