Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μεταυτίκα: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=metaftika
|Transliteration C=metaftika
|Beta Code=metauti/ka
|Beta Code=metauti/ka
|Definition=[ῐ], Adv. [[just after]], [[presently after]], <span class="bibl">Hdt.2.161</span>, <span class="bibl">5.112</span>.
|Definition=[ῐ], Adv. [[just after]], [[presently after]], [[Herodotus|Hdt.]]2.161, 5.112.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />aussitôt après.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[αὐτίκα]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[aussitôt après]].<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[αὐτίκα]].
}}
{{elru
|elrutext='''μεταυτίκᾰ:''' (ῐ) adv. тотчас же после этого Her.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μεταυτίκα:''' [ῐ], επίρρ., [[αμέσως]] [[μετά]], [[χωρίς]] [[καθυστέρηση]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''μεταυτίκα:''' [ῐ], επίρρ., [[αμέσως]] [[μετά]], [[χωρίς]] [[καθυστέρηση]], σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''μεταυτίκᾰ:''' (ῐ) adv. тотчас же после этого Her.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />[[just]] [[after]], [[presently]] [[after]], Hdt.
|mdlsjtxt=[[just]] [[after]], [[presently]] [[after]], Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 11:21, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεταυτίκα Medium diacritics: μεταυτίκα Low diacritics: μεταυτίκα Capitals: ΜΕΤΑΥΤΙΚΑ
Transliteration A: metautíka Transliteration B: metautika Transliteration C: metaftika Beta Code: metauti/ka

English (LSJ)

[ῐ], Adv. just after, presently after, Hdt.2.161, 5.112.

German (Pape)

[Seite 156] gleich nachher, darauf, Her. 5, 112.

French (Bailly abrégé)

adv.
aussitôt après.
Étymologie: μετά, αὐτίκα.

Russian (Dvoretsky)

μεταυτίκᾰ: (ῐ) adv. тотчас же после этого Her.

Greek (Liddell-Scott)

μεταυτίκα: [ῐ], = αὐτίκα μετὰ ταῦτα, εὐθύς, ἀμέσως μετὰ ταῦτα, Ἡρόδ. 2. 161., 5. 112.

Greek Monolingual

μεταυτίκα (Α)
επίρρ. ευθύς, αμέσως μετά από αυτά, αμέσως κατόπιν («καὶ μεταυτίκα τελευτήσαντος ἐξεδέξατο», Ηρόδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μετ(α)- + αὐτίκα «αμέσως»].

Greek Monotonic

μεταυτίκα: [ῐ], επίρρ., αμέσως μετά, χωρίς καθυστέρηση, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

just after, presently after, Hdt.