μηδαμόθι: Difference between revisions
From LSJ
Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=midamothi | |Transliteration C=midamothi | ||
|Beta Code=mhdamo/qi | |Beta Code=mhdamo/qi | ||
|Definition=Adv. [[nowhere]], γῆς Plu.2.360a, | |Definition=Adv. [[nowhere]], γῆς Plu.2.360a, Luc.''Herm.''31. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />nulle part <i>sans mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[μηδαμός]], -θι. | |btext=<i>adv.</i><br />nulle part <i>sans mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[μηδαμός]], -θι. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μηδᾰμόθῐ:''' adv. нигде: μ. τῆς γῆς Luc., Plut. нигде на земле. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 20: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[μηδαμόθι]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b> σε κανένα [[μέρος]], [[πουθενά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μηδαμός]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>θι</i> ([[πρβλ]]. | |mltxt=[[μηδαμόθι]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b> σε κανένα [[μέρος]], [[πουθενά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μηδαμός]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>θι</i> ([[πρβλ]]. [[ουδαμόθι]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μηδᾰμόθι:''' επίρρ., [[πουθενά]], σε Λουκ. | |lsmtext='''μηδᾰμόθι:''' επίρρ., [[πουθενά]], σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[nowhere]], Luc. | |mdlsjtxt=[[nowhere]], Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:20, 25 August 2023
English (LSJ)
Adv. nowhere, γῆς Plu.2.360a, Luc.Herm.31.
German (Pape)
[Seite 169] (correl. zu πόθι), nirgendwo, = μηδαμοῦ, τῆς γῆς, Luc. Hermot. 31.
French (Bailly abrégé)
adv.
nulle part sans mouv.
Étymologie: μηδαμός, -θι.
Russian (Dvoretsky)
μηδᾰμόθῐ: adv. нигде: μ. τῆς γῆς Luc., Plut. нигде на земле.
Greek (Liddell-Scott)
μηδᾰμόθῐ: Ἐπίρρ., ἐν μηδενὶ μέρει, τῆς γῆς Πλούτ. 2. 360Α, Λουκ. Ἑρμότ. 31.
Greek Monolingual
μηδαμόθι (Α)
επίρρ. σε κανένα μέρος, πουθενά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μηδαμός + επιρρμ. κατάλ. -θι (πρβλ. ουδαμόθι)].
Greek Monotonic
μηδᾰμόθι: επίρρ., πουθενά, σε Λουκ.
Middle Liddell
nowhere, Luc.