πολυτερπής: Difference between revisions
From LSJ
Κρίνει φίλους ὁ καιρός, ὡς χρυσὸν τὸ πῦρ → Aurum probatur igne, amicus tempore → Der Zeitpunkt sondert Freunde, wie das Feuer Gold
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=polyterpis | |Transliteration C=polyterpis | ||
|Beta Code=poluterph/s | |Beta Code=poluterph/s | ||
|Definition= | |Definition=πολυτερπές,<br><span class="bld">A</span> [[much-delighting]], ὕμνοι ''AP''9.504; Ἔρως Orph.''Fr.''168.9, 169.<br><span class="bld">II</span> [[much-delighted]], ἀκουαί [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 10.236. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />très agréable, charmant.<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[τέρπω]]. | |btext=ής, ές :<br />[[très agréable]], [[charmant]].<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[τέρπω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πολυτερπής:''' [[восхитительный]], [[очаровательный]] (ὕμνοι Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''πολῠτερπής:''' -ές ([[τέρπω]]), [[πολύ]] [[ευχάριστος]], σε Ανθ. | |lsmtext='''πολῠτερπής:''' -ές ([[τέρπω]]), [[πολύ]] [[ευχάριστος]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=πολῠ-τερπής, ές [[τέρπω]]<br />[[much]]-delighting, Anth. | |mdlsjtxt=πολῠ-τερπής, ές [[τέρπω]]<br />[[much]]-delighting, Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:50, 25 August 2023
English (LSJ)
πολυτερπές,
A much-delighting, ὕμνοι AP9.504; Ἔρως Orph.Fr.168.9, 169.
II much-delighted, ἀκουαί Nonn. D. 10.236.
German (Pape)
[Seite 674] ές, viel od. sehr ergötzend, ὕμνοι, Ep. (IX, 504).
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
très agréable, charmant.
Étymologie: πολύς, τέρπω.
Russian (Dvoretsky)
πολυτερπής: восхитительный, очаровательный (ὕμνοι Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
πολῠτερπής: -ές, ὁ πολὺ τερπνός, λίαν εὐφρόσυνος, Ἀνθ. Π. 9. 504, Ὀρφ. ἐν Εὐσ. Εὐαγγ. Προπ. 100C.
Greek Monolingual
-ές, Α
1. ο εξαιρετικά τερπνός («πολυτερπνεῖς ὕμνοι», Ανθ. Παλ.)
2. αυτός που τέρπεται, ευχαριστείται πολύ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + -τερπής (< τέρπω)].
Greek Monotonic
πολῠτερπής: -ές (τέρπω), πολύ ευχάριστος, σε Ανθ.