προερέσσω: Difference between revisions

From LSJ

ὁδὸς ἄνω κάτω μία καὶ ὡυτή → the road up and the road down is one and the same, the upward path and the downward path are the same

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proeresso
|Transliteration C=proeresso
|Beta Code=proere/ssw
|Beta Code=proere/ssw
|Definition=[[row forwards]], <b class="b3">ἐς λιμένα προερέσσαμεν</b> (sc. <b class="b3">τὴν ναῦν</b>) <span class="bibl">Od. 13.279</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>13.19</span>.
|Definition=[[row forwards]], <b class="b3">ἐς λιμένα προερέσσαμεν</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τὴν ναῦν</b>) Od. 13.279, cf. Ael.''NA''13.19.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> <i>intr.</i> ramer en avant;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> faire avancer à force de rames, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ἐρέσσω]].
|btext=<b>1</b> <i>intr.</i> ramer en avant;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> faire avancer à force de rames, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ἐρέσσω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προερέσσω Ion. voor προερέττω.
}}
{{elru
|elrutext='''προερέσσω:'''<br /><b class="num">1</b> [[плыть на веслах вперед]] (ἐς λιμένα Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[продвигать]] (τὴν ναῦν ἐρετμοῖς Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 26: Line 32:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προερέσσω:''' αόρ. βʹ <i>-ήρεσα</i>, Επικ. <i>-έρεσσα</i>, [[κωπηλατώ]] από [[πριν]], σε Όμηρ.
|lsmtext='''προερέσσω:''' αόρ. βʹ <i>-ήρεσα</i>, Επικ. <i>-έρεσσα</i>, [[κωπηλατώ]] από [[πριν]], σε Όμηρ.
}}
{{elnl
|elnltext=προερέσσω Ion. voor προερέττω.
}}
{{elru
|elrutext='''προερέσσω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[плыть на веслах вперед]] (ἐς λιμένα Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[продвигать]] (τὴν ναῦν ἐρετμοῖς Hom.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=aor2 -ήρεσα epic -έρεσσα<br />to row forwards, Hom.
|mdlsjtxt=aor2 -ήρεσα epic -έρεσσα<br />to row forwards, Hom.
}}
}}

Latest revision as of 11:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προερέσσω Medium diacritics: προερέσσω Low diacritics: προερέσσω Capitals: ΠΡΟΕΡΕΣΣΩ
Transliteration A: proeréssō Transliteration B: proeressō Transliteration C: proeresso Beta Code: proere/ssw

English (LSJ)

row forwards, ἐς λιμένα προερέσσαμεν (sc. τὴν ναῦν) Od. 13.279, cf. Ael.NA13.19.

German (Pape)

[Seite 721] vorwärts od. weiter rudern, ἐς λιμένα προερέσσαμεν, Od. 13, 279. S. προερύω.

French (Bailly abrégé)

1 intr. ramer en avant;
2 tr. faire avancer à force de rames, acc..
Étymologie: πρό, ἐρέσσω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προερέσσω Ion. voor προερέττω.

Russian (Dvoretsky)

προερέσσω:
1 плыть на веслах вперед (ἐς λιμένα Hom.);
2 продвигать (τὴν ναῦν ἐρετμοῖς Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

προερέσσω: διὰ κωπηλασίας φέρω τὸ πλοῖον εἴς τι μέρος, ἐς λιμένα προερέσσαμεν (ἐξυπακ. τὴν ναῦν) Ὀδ. Ν. 279· πρβλ. προερύω 2.

English (Autenrieth)

aor. προέρεσσα: row forward.

Greek Monolingual

Α
1. φέρνω το πλοίο σε ένα μέρος με τα κουπιά
2. οδηγώ το πλοίο προς τα μπρος με τα κουπιά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + ἐρέσσω «κωπηλατώ»].

Greek Monotonic

προερέσσω: αόρ. βʹ -ήρεσα, Επικ. -έρεσσα, κωπηλατώ από πριν, σε Όμηρ.

Middle Liddell

aor2 -ήρεσα epic -έρεσσα
to row forwards, Hom.